My name is Officer O’Malley
My job is hunting Pigeon down
I don’t like this kind of work much
I’m sick of sleeping on the ground
Pigeon — that’s the name we gave him
Pigeon used to be so tame
‘Til one day he turned against his master
Killed him, broke his brother’s chains
Now Pigeon could track the Holy Spirit
But he don’t leave no tracks at all
I’ve been running round in circles
I’ve been feeling like a fool
Pigeon- that’s the name we gave him
But he’s got another name
It’s spreading all across the valleys
Jandamarra! — like a burning flame
One time we had him in a gully
One time we had him in a cave
Each time we closed in on our quarry
Pigeon-that's the name we gave him
Pigeon-putting me to shame
I do this job because I have to
I don’t say that he’s to blame
Jandamarra!- how I hate that name
Перевод песни Pigeon/Jundamurra
Меня зовут офицер О'Мэлли.
Моя работа-охотиться на голубей.
Мне не очень нравится такая работа.
Меня тошнит от сна на земле,
Голубь-это имя, которое мы дали ему,
Голубь был таким прирученным,
пока однажды он не повернулся против своего хозяина.
Убил его, разорвал цепи своего брата,
Теперь Голубь мог отследить Святого Духа,
Но он не оставил никаких следов.
Я бегал по кругу.
Я чувствую себя глупым
Голубем-это имя, которое мы дали ему,
Но у него другое имя.
Она распространяется по всем долинам,
Джандамарра! - словно пылающее пламя.
Однажды он был у нас в овраге.
Один раз мы держали его в пещере
Каждый раз, когда мы закрывались на нашем каменоломне,
Голубь-вот имя, которое мы дали ему,
Голубь-заставляя меня стыдиться.
Я делаю эту работу, потому что я должен.
Я не говорю, что он виноват.
Джандамарра! - как я ненавижу это имя!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы