Off the rails I was and
off the rails
I was happy to stay
GET OUT OF MY WAY
on the rack I was
«easy Meat
but a reasonably good buy
a reasonably good buy
the Piccadilly palare
was just a silly slang
between me and the boys in my gang
«so bona to vada, OH YOU
your lovely eek and
your lovely riah
We plied an ancient trade
where we threw all life’s
instructions away
exchanging lies and digs (my way)
well, in a belted coat
oh I secretly knew
that I hadn’t a clue
the Piccadilly palare
was just a silly slang
between me and the boys in my gang
exchanging palare
you wouldn’t understand
good sons like you
NEVER DO
So why do you smile
when you thing about Earls Court?
but you cry when you think of all
the battles you’ve fought (and lost)?
it may all end tomorrow
or, it could go on forever
(in which case; I’m doomed)
it could go on forever
Перевод песни Piccadilly Palare
С рельсов я был и
с рельсов.
Я был счастлив остаться.
Убирайся с моего пути
на стойку, я был "
легким мясом,
но разумно хорошим, купи
разумно хорошее, купи "
Пикадилли паларе"
был просто глупым сленгом
между мной и парнями в моей банде"
, так что Бона Ваде, О, ты,
твой прекрасный Крот и
твоя прекрасная рия «
Мы боролись за древнюю торговлю,
где мы бросили все живое.
инструкции далеко,
обмен лжи и копания (мой путь)
что ж, в подпоясанном пальто,
О, я тайно знал,
что понятия не имею,
Пиккадилли паларе
был просто глупым сленгом
между мной и парнями в моей банде,
обмениваясь паларе,
ты не поймешь
таких хороших сыновей, как ты.
НИКОГДА.
Так почему ты улыбаешься,
когда говоришь о суде Эрлса?
но ты плачешь, когда думаешь обо всех
битвах, в которых ты сражался (и проиграл)?
все это может закончиться завтра
или может продолжаться вечно (
в этом случае я обречен),
это может продолжаться вечно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы