Descose telarañas goteando cuando llega la alborada
Y las pone a secar en la maleza de sus ojos que al tronar
Le juran por los olivares que les dieron de amamantar
Que van a dejar sin cabeza cada madrugar
Le rondan las pirañas y se apaña azuzando la mirada
Para alejarlas con las garrapatas que la quieren devorar
Y ser la neblina del bosque que mira y no deja mirar
Penacho de invierno sediento de mi lagrimal
De leña seca su ropaje, petenera su lamento
En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros
La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos
Empalma hasta los juncos que eran firmes antes de ser destronados
Y nunca se ha corrido con el ruido del gentío y su existir
Comadre de las musarañas, como en la canción del Martín
Que encuentra sentido al seguido del punto del fin
De leña seca su ropaje, petenera su lamento
En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros
La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos
Перевод песни Petenera (en carne viva) (Directo 2008)
Раскройте паутину, капающую, когда наступает бунт
И кладет их сушиться в подлеске своих глаз, которые, гремя
Они клянутся оливковыми рощами, которые они кормили грудью
Которые будут оставлять без головы каждое утро
- Воскликнула Пиранья и замерла на месте.
Чтобы оттолкнуть их от клещей, которые хотят пожрать ее.
И быть лесной дымкой, которая смотрит и не дает смотреть.
Зимний шлейф жаждет моего слезного
Дрова сушат его одежду, петенера его плач
Во плоти карета, которая ведет ее внутрь
Растрепанная улыбка идти против ветров
Он соединяет камыши, которые были твердыми, прежде чем они были свергнуты
И он никогда не бежал с шумом народа и его существованием.
Ласка землеройки, как в песне Мартина
Который находит смысл в следующей точке конца
Дрова сушат его одежду, петенера его плач
Во плоти карета, которая ведет ее внутрь
Растрепанная улыбка идти против ветров
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы