Pensión de la Martinica
Reliquia del viejo puerto
Parida de malandrines
Y gente del estraperlo. …
Niñas de cara bonita
Y trasnochantes flamencos
Bajo la luz mortesina del faro
Del faro puso un letrero
La Madame, una tal Rita
De ojos verdes y hechiceros:
Aquí se venden las almas
Están a mitad de precio
Y la última palabra
La tengo yo marinero
Aquí se venden las almas y el precio
Y el precio se dice luego
Pensión de la Martinica
Tugurio del viejo puerto
Su Madame, pelo pintado
Con voz de acento extranjero
En la Martinica era
En los marinos el deseo
En la noche confidente de los aventureros
Hembra de arrojo y agallas
Sin precio para el dinero
Que nadie nunca le dijo
Después de amarla un te quiero
Pensión de la Martinica
Leyenda viva del puerto
Qué fue de aquella Madame
De dulce acento extranjero
Aquí se venden las almas
Están a mitad de precio
Y la última palabra
La tengo yo marinero
Aquí se venden las almas y el precio
Y el precio se dice luego
Перевод песни Pension de la Martinica
Пансионат Мартиники
Реликвия Старого порта
Род маландринов
И люди страперло. …
Девушки с красивым лицом
И фламандские тогдашние
Под мортезиновым светом маяка
С маяка поставил знак.
Мадам, Рита.
Зеленоглазый и колдун:
Здесь продаются души
Они за полцены
И последнее слово
У меня есть моряк.
Здесь продаются души и цена
И цена будет сказано позже
Пансионат Мартиники
Трущобы Старого порта
Его мадам, окрашенные волосы
С голосом иностранного акцента
На Мартинике было
У моряков желание
В ночь авантюристов
Самка бросок и кишки
Нет цены за деньги
Что никто никогда не говорил ему,
После того, как я люблю ее, я люблю тебя.
Пансионат Мартиники
Живая легенда порта
Что случилось с той мадам
От сладкого иностранного акцента
Здесь продаются души
Они за полцены
И последнее слово
У меня есть моряк.
Здесь продаются души и цена
И цена будет сказано позже
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы