Oh she was high up there in the air
Caught still by a soldier’s stare
Whenever it was men amongst men
Down upon the land
And she followed those mother’s sons
She felt the thunder of their guns
From a pearl’s eye view, just a camera in her hand
She was born Georgette but the name
Didn’t suit her well
So, she blew out of Wisconsin as Dickey Chapelle
Oh, she flew with a pilot’s pride
The first witness to either side
She carried relief to the lost ones
Between the bombs
And we saw it all through her lens
She knew she’d go back again
When the call rang out once more from Vietnam
She’s been through this before
She’ll tell ya war is hell
Her pearl earrings caught the light
On Dickey Chapelle
Oh, that’s the way it was
She was the only one to tell
In 1962,
She blew the whistle loud and clear
Now we trace her wings
In her footsteps without fear
To the front lines where she fell
Where she lies still
But she’s still there
It was 1965,
Over Chu Lai in a free fall dive
In a dawn patrol to cover the dead zone ground
She tiptoed through the land mines
All along the enemy lines
But she never saw the one that took her down
She captured the bloody pearls of war so well
That war was bound to steal the end of Dickey Chapelle
Dickey Chapelle (from a pearl’s eye view)
Dickey Chapelle (from a pearl’s eye view)
Dickey Chapelle (from a pearl’s eye view)
Dickey Chapelle…
Перевод песни Pearl's Eye View (The Life of Dickey Chapelle)
О, Она была высоко там, в воздухе, пойманная все еще взглядом солдата, всякий раз, когда это были мужчины среди мужчин на земле, и она последовала за сыновьями матери, она почувствовала гром их ружей с жемчужного взгляда, просто камера в ее руке, она родилась Жоржеттой, но имя ей не подходило, поэтому она взорвалась из Висконсина, как Дикки Чапелль.
О, Она летела с гордостью пилота,
Первый свидетель с любой стороны,
Она принесла облегчение потерянным
Между бомбами,
И мы видели все это через ее объектив.
Она знала, что вернется снова.
Когда снова раздался звонок из Вьетнама.
Она уже прошла через это раньше.
Она скажет, что война-это ад.
Ее жемчужные сережки зажгли свет
На Dickey Chapelle,
О, вот так все и было.
Она была единственной, кто сказал
В 1962 году,
Она громко и ясно свистнула.
Теперь мы следуем ее крыльями
По ее следам, не боясь,
К линии фронта, где она упала,
Где она все еще лежит,
Но она все еще там.
Это был 1965 год,
Над Чу лаем в свободном падении, погружение
В рассветный патруль, чтобы покрыть мертвую зону,
Она на цыпочках через мины.
Все время на линии врага, но она никогда не видела того, кто взял ее, она захватила кровавые жемчужины войны так хорошо, что война должна была украсть конец Dickey Chapelle Dickey Chapelle (с точки зрения жемчужного глаза) Dickey Chapelle (с точки зрения жемчужного глаза) Dickey Chapelle (с точки зрения жемчужного глаза) Dickey Chapelle...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы