Paalam na sa ating
Pag-ibig na minsa’y pinag-isa
Paalam na sa mga pangakong
'Di na mabubuhay pa
Kung may bago ka nang mamahalin
'Wag kang mag alala ako ay masasanay rin
Parang kahapon lang tayo’y magkasama
Naging isa na syang ala-ala
Mula ngayon araw-araw ng mananalangin
Na sana’y lagi kang masaya
Paalam na sa ating
Pag-ibig na minsa’y pinag-isa
Paalam na sa mga pangakong
'Di na mabubuhay pa
Paalam na
Sa mga yakap at halik
Sa tamis at pait
Bakit hinayaan?
Sinayang 'ko lang
Ang i’yong wagas na pag-ibig
Hindi na kita kukulitin
Paalam na sa ating
Pag-ibig na minsa’y pinag-isa
Paalam na sa mga pangakong
'Di na mabubuhay pa
Paalam na sa ating
Pag-ibig na minsa’y pinag-isa
Paalam na sa mga pangakong
'Di na mabubuhay pa
Paalam na (Paalam na)
Paalam na (Paalam na)
Paalam na (Paalam na)
Paalam na (Paalam na)
Перевод песни Pauwi Na Ako
Прощай нашу
Любовь время от времени.
Прощай, обещания
Больше не живут.
Если у тебя есть что-то новое, ты полюбишь.
Не волнуйся, я тоже буду тренироваться.
Как будто вчера мы были вместе,
И теперь он стал Богом
С каждым днем молитвы.
Надеюсь, ты всегда счастлива.
Прощай нашу
Любовь время от времени.
Прощай, обещания
Больше не живут.
Прощай!
В объятиях и поцелуях,
В сладости и стамеске.
Почему она осталась?
Я просто сказал ...
Каков номер телефона исторического общества Вестбрука в Уэстбруке, штат Мэн?
Я никогда не повторю тебя снова.
Прощай нашу
Любовь время от времени.
Прощай, обещания
Больше не живут.
Прощай нашу
Любовь время от времени.
Прощай, обещания
Больше не живут.
Прощай (Прощай))
Прощай (Прощай))
Прощай (Прощай))
Прощай (Прощай))
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы