Your pubes are on the soap 'cause you never wash em off
And I never say a thing
There’s wrappers on the floor and you never do the dishes
And I never say a thing
Well
I’ll move your bookmark to a different page
I’ll let your hamster out of its cage
I’ll call you names when you just left the room
I’ll draw mustaches on pictures of you
Passive vengeance
Passive vengeance
No direct confrontation at all
Passive vengeance
Passive vengeance
No direct confrontation
You haven’t got a job and you owe me for the rent
And I never do a thing
You always eat my food and you’re hogging up the shower
And I never do a thing
Well
I’ll put a scratch on your favorite CD
I’ll tell your friends you watch CMT
I’ll steal your change that you dropped on the floor
I won’t tell you when I go to the store
Hey man
Hey
Where’d you go?
Uhh to the store
Oh well yeah I kinda needed some toilet paper. It’d be awesome if you could let
me
Know when you do stuff like that
I’ll be sure to let ya know next time
You won’t
You won’t see this coming at all
You won’t
You won’t see this coming
Calculated retribution you will feel me indirectly
In retaliation justice will be dealt because I
Farted on your door handle (you got more comin')
I took a roll of toilet paper (no mercy)
I gave your dog diarrhea (you got more comin')
I threw away your phone charger (so take that bitch)
So take that bitch
So take that bitch
You had enough bitch
So take that bitch
You want more bitch
So take that bitch
So take that bitch
How could you prove it was me
That’s called passive vengeance
Passive vengeance
No direct confrontation at all
Passive vengeance
Passive vengeance
No direct confrontation
(dialogue)
Перевод песни Passive Vengeance
Твой лобок на мыле, потому что ты никогда не смываешь его.
И я никогда ничего не говорю.
На полу обертки, и ты никогда не моешь посуду,
А я никогда ничего не говорю.
Что ж,
Я перенесу твою закладку на другую страницу,
Я выпущу твоего хомячка из клетки.
Я назову тебе имена, когда ты только выйдешь из комнаты,
Я нарисую усы на твоих фотографиях.
Пассивная месть,
Пассивная месть,
Никакой прямой конфронтации.
Пассивная месть,
Пассивная месть,
Нет прямой конфронтации,
У тебя нет работы, и ты должен мне за аренду.
И я никогда ничего не делаю.
Ты всегда ешь мою еду, ты принимаешь душ,
А я ничего не делаю.
Что ж,
Я поставлю царапину на твой любимый диск.
Я скажу твоим друзьям, что ты смотришь "CMT"
, я украду твою сдачу, которую ты бросил на пол.
Я не скажу тебе, когда пойду в магазин.
Эй, чувак!
Эй!
Куда ты ушла?
Ага, в магазин.
О, да, мне нужна была туалетная бумага, было бы здорово, если бы ты дала
мне
Знать, когда будешь делать такие вещи,
Я обязательно дам тебе знать в следующий раз.
Ты не увидишь, что это вообще случится.
Ты не увидишь, что это случится.
Рассчитанное возмездие, ты почувствуешь меня опосредованно
В отместку, правосудие будет свершено, потому что я
Пукнул по твоей дверной ручке (ты получил больше).
Я взял рулон туалетной бумаги (без пощады),
Я подарил твоей собаке понос (ты получил больше).
Я выбросил твое телефонное зарядное (так возьми эту суку).
Так возьми эту сучку.
Так возьми эту сучку.
У тебя было достаточно суки,
Так что возьми эту суку.
Ты хочешь больше суки.
Так возьми эту сучку.
Так возьми эту сучку.
Как ты могла доказать, что это был я?
Это называется пассивной местью,
Пассивной местью,
Никакой прямой конфронтации.
Пассивная месть,
Пассивная месть,
Отсутствие прямой конфронтации.
(диалог)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы