I was born into this terror, unsuspecting as I was
Just a lifeward child, not aware of all the misery
No idea of the blame this world already had to shoulder
As an untold crime came down and sealed my fate
No premonition of the doom impending
Not knowing of my strife for life to come
Soon gone were the years of my levity
Eleven summers before darkness fell
Keep this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlike me, you knew there were no gods to save me
Still no idea of the blame this world would have to shoulder
As for one last time I bid the cranes farewell
Passing by like timid ghosts
Summoners of a placid world
Never reaching me
Masters of a peaceful life
Moving on to stainless shores
Never teaching me
Now I lay my aching hands to rest
As I bid my crane farewell
And I wish for an echo of my forlorn life to be your melody
Keep this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlike me, you knew there were no gods to save me
All hope in vain, you just murdered them
Banished the crane from the meadows of this life
Перевод песни Passage of the Crane
Я был рожден в этом ужасе, ничего не подозревая, так как я был
Просто ребенком, живущим всю жизнь, не зная обо всех страданиях,
Не зная, во что винить этот мир, который уже должен был взять
На себя, поскольку невысказанное преступление спустилось и запечатало мою судьбу.
Нет предчувствия грядущей гибели,
Не зная о моей борьбе за жизнь,
Которая скоро закончится, были годы моей легкости,
Одиннадцать лет до наступления темноты,
Храни этот бумажный журавль, один из тысячи.
Никогда не было чувства вины, чтобы отягощать себя
Моим безнадежным плачем, это было неслыханно,
И в отличие от меня, ты знал, что нет богов, чтобы спасти меня.
До сих пор нет ни малейшего понятия вины, что этот мир должен был бы взвалить
На себя, так как в последний раз я прощаюсь с кранами,
Проходя мимо, как робкие призраки,
Призыватели спокойного мира,
Никогда не доходя до меня,
Мастера мирной жизни,
Переходящие к нержавеющим берегам,
Никогда не учат меня.
Теперь я кладу свои больные руки, чтобы отдохнуть,
Прощаясь со своим краном,
И я желаю, чтобы эхо моей несчастной жизни стало твоей мелодией,
Храни этот бумажный журавль, один из тысячи.
Никогда не было чувства вины, чтобы отягощать себя
Моим безнадежным плачем, это было неслыханно,
И в отличие от меня, ты знал, что нет богов, чтобы спасти меня.
Все надежды напрасны, ты только что убил их,
Изгнал журавля с лугов этой жизни.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы