Je ne suis pas une dame, je ne suis pas une dame
Je ne suis qu’une gamine qui cuve son vague à l'âme
Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre
Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire
Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes
Et j’aime crever d’espoir au petit matin blême
Et j’aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme
Mais j’aime quand ça tangue, quand ça croque, quand ça crame
Je ne suis pas une dame je n’ai pas l’air d’une dame
J’ai plutôt l’air d’un chien, d’une larme, d’un poème
Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman
La veuve et l’orphelin le sultan du harem
Je suis tout petit matin, la dernière goutte de gin
Et je suis l’assassin qui dort malgré son crime
Je suis le vieux marin officier gentleman
Et je suis le vaux rien que personne ne réclame
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté)
On viendra me consulter (on viendra me consulter)
Oh je ne suis pas une dame
Oh non ne m’appelle par Madame
Appelle moi donc ma douce, ma chatte, ou ma sirène
Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine
Appelle moi donc ma rousse, ma blonde, ou mon ébène
Je suis ton pote Gérard, je suis ta cousine Irène
Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine
Je suis le fruit du hasard de l’existence incertaine
Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté)
On viendra me consulter (on viendra me consulter)
Je ne suis pas une dame
Oh non pas question d'être une dame
Plutôt mourir d’amour, plutôt louper le trame
Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes
Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane
J’aime mieux faire notaire j’aime mieux faire garçonne
J’aime mieux faire ???, pucelle ou cul d’un homme
J’aime mieux faire idole adulée par ses fans
J’aime mieux faire marquise qui pousse son majordome
Oh non non non je ne suis pas une dame
Pas envie d'être une dame
Ce n’est pas dans mes billes, ce n’est pas dans mes gènes
C’est pas dans ma famille d'étranges énergumènes
C’est pas du tout mon style c’est pas du tout ma came
Tant pis si on m’accuse tant pis si l’on me damne
Tant pis s’il on me juge et que l’on me condamne
Tant pis si l’on m’attrape et que l’on m’emprisonne
Au fin fond de ma poche ma liberté ronronne
Pas une dame!
Перевод песни Pas Une Dame
Я не леди, я не леди
Я всего лишь ребенок, у которого волна в душе.
Мои шнурки расстегнуты мои черные шнурки земли
Мои колени шелушатся, и я мечтаю, как я дышу
Я пью пиво и поджариваю своих Цыганок.
И я люблю, чтобы умереть с надеждой в раннее бледное утро
И я люблю, когда это катится, когда зыбь берет нас за душу
Но мне нравится, когда он качается, когда он хрустит, когда он судорожно
Я не леди, я не похожа на Леди.
Я скорее похож на собаку, на слезу, на стихотворение.
Я веселый сосед, я бармен.
Вдова и сирота султан гарема
Я с самого утра, последняя капля Джина.
И я убийца, который спит, несмотря на свое преступление.
Я старый матрос офицер джентльмен
И я стою ничего, что никто не требует
И когда мне будет сто лет (и когда мне будет сто лет)
Я буду жить без программы (я буду жить без программы)
Несмотря на смерть, которая бродит (несмотря на смерть, которая бродит)
Я буду танцевать до рассвета (я буду танцевать до рассвета)
И когда мне будет сто лет (и когда мне будет сто лет)
Я буду жить своим обаянием (я буду жить своим обаянием)
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
Мы придем посоветоваться со мной (мы придем посоветоваться со мной)
О, я не леди.
О нет, не зовет меня мадам
Так называй меня моя сладкая, моя киска, или Моя русалка
Называй меня моей свирепой или Высочеством, как королеву
Так называй меня моя рыжая, моя блондинка, или мой негр
Я твой приятель Жерар, я твоя Кузина Ирен
Я вечерний причал, который сторожит Сену
Я-плод случайности неопределенного существования
Я старый бродяга, который плюет на Мадлен
И когда мне будет сто лет (и когда мне будет сто лет)
Я опозорю свою трость (я опозорю свою трость)
Несмотря на смерть, которая бродит (несмотря на смерть, которая бродит)
Я буду танцевать до рассвета (я буду танцевать до рассвета)
И когда мне будет сто лет (и когда мне будет сто лет)
Я буду жить своим обаянием (я буду жить своим обаянием)
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
Мы придем посоветоваться со мной (мы придем посоветоваться со мной)
Я не леди.
О, нет, не о том, чтобы быть леди
Скорее умереть от любви, скорее пропустить кадр
Скорее жить в обратном направлении или жариться в пламени
Скорее стать стервятником или наркоманом
Мне больше нравится делать нотариуса мне больше нравится делать мальчишку
Мне больше нравится делать ???, горничная или задница человека
Мне больше нравится делать кумира, которого обожают его поклонники
Мне больше нравится, когда маркиза толкает своего дворецкого
О Нет нет нет я не леди
Не хочу быть леди
Это не в моих шариках, это не в моих генах
В моей семье нет странных энергетиков.
Это не мой стиль, это не мой кулачок.
Если меня обвинят, если меня проклянут
Если меня осудят и осудят,
Если меня поймают и посадят в тюрьму
На дне моего кармана моя свобода мурлычет
Не дама!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы