Pardon de t’avoir dérangée,
J’avais pas vu que tu vivais aussi,
Que les caves de ton château prenaient l’eau, et que c’est compliqué.
C’est compliqué pour les plannings, les soucis avec le papa.
Je crie pourtant,
On a tendance à faire du bruit.
Pardon de t’avoir dérangée,
J’avais pas vu que tu étais en vie,
Que les murs de ton château laissaient passer le jour et toi aussi.
Ça va tout droit, dans le tunnel, moi j’ai le même juste à côté.
Fais moi un signe,
On a tendance à faire du bruit.
Pardon de t’avoir dérangée,
J’avais pas vu que tu étais en vie,
Que tu ne m’invitais plus du tout au château, dans les réceptions.
C’est compliqué coucher les petits, tu l’as dit, je peux pas comprendre,
Ton homme jaloux,
On a tendance à faire du bruit.
Pardon de t’avoir dérangée,
J’avais pas vu que tu vivais encore,
C’est en passant vers le château, tu vois, sur la route du soleil,
Que j’ai eu bien des remords, et tu l’as dit, j’ai rien compris.
On a le temps,
On a tendance à faire du bruit
Перевод песни Pardon de t'avoir dérangée
Прости, что побеспокоил тебя.,
Я не видел, чтобы ты тоже жил.,
Что в подвалах твоего замка водятся, а это сложно.
Это сложно для планирования, проблем с папой.
- Крикнул я, все еще,
Мы склонны шуметь.
Прости, что побеспокоил тебя.,
Я не видел, что ты жива.,
Что стены твоего замка пропускали день, и ты тоже.
Все идет прямо, по туннелю, а я такой же рядом.
Дай мне знак,
Мы склонны шуметь.
Прости, что побеспокоил тебя.,
Я не видел, что ты жива.,
Что ты вообще не приглашал меня в замок, на приемы.
Это сложно, малыши, ты сказал, Я не могу понять.,
Твой ревнивый мужчина,
Мы склонны шуметь.
Прости, что побеспокоил тебя.,
Я не видел, что ты еще жива.,
Это, проходя к замку, видишь, по дороге солнца,
Что у меня было много угрызений совести, а ты сказал, Я ничего не понял.
Было время,
Мы, как правило, шумим
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы