C'était la première fois que j’allais sur la terre-mère
Tout à coup sur mon visage, les larmes coulent à flot
Peut-être parce que le colon y avait tout raflé
Et que je ressentais la douleur de mes chers pères
Afrique, c’est le continent d’où t’es parti
Avec en poche, un diplôme et un certificat
Alors tu te disais que t'étais efficace
Avec un goût pour le chant, d’où mon côté artiste
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Kodjo
Lui qui m’a transmit son mojo
Malgré qu’il soit pas si loquace
C’est l’occas' de lui dire: «Je t'…»
Ô mon Dieu, je ne trouve pas les mots
Assez puissant, et c’est mon seul défaut
Pas savoir dire «Je t’aime» à ceux qu’j’aime
One love
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Il ne savait pas que je le regardais
Il conduisait, j'étais co-pilote
Rentrant de Paris, on toucherai bientôt Boulogne
Sur le chemin, de tout, de rien, on bavardait
Il paraît c’est triste quand il a dit «Comment y a-t-il tant d’pauvres dans un
pays si riche ?»
J’ai tout fait pour vous mettre à l’abris, Dany
Là j’ai demandé: «Est-ce pour ça qu’on est parti d’Afrique ?»
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Lakoué
Je porte son nom fièrement, je dois vous l’avouer
J’aimais l'écouter raconter ses phases
Tranches de vies que je ne connaissais pas
Là il m’a dit: «Fiston, bientôt je rentre chez moi
Je veux revoir mon pays, mourir là-bas
Vous êtes tous grands maintenant, mission accomplie, je pars»
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Le 12 avril 44, tu arrives au monde
au pays des guérisseur
T’as toujours été un moteur
Pilier solide d’une famille de onze
Grand père est parti trop tôt
T’as dû te construire tout seul
Les bras de la France t’accueillent
A 23 ans, tu arrives en bateau
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Kodjo
Celui qui m’a transmit son mojo
Malgré qu’tu sois pas si loquace
«Tu seras plus grand que mon fils»
Tels furent tes mots le jour de ma naissance
Tes conseils donné à mon adolescence
Réveilla mes facultés créatrices
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Перевод песни Papa India
Это был первый раз, когда я отправился на землю-мать
Вдруг по моему лицу струятся слезы
Может быть, потому, что поселенец там все перепутал.
И что я чувствовал боль моих дорогих отцов
Африка-это континент, с которого ты уехал.
С в кармане диплом и сертификат
Тогда ты говорил, что ты эффективен.
Со вкусом к пению, следовательно, моя артистическая сторона
Это дань, а не посвящение
Что я возвращаю господину Коджо
Он передал мне свой Моджо.
Несмотря на то, что он не так уж и болтлив.
Это оккас 'сказать ему: "я т'…»
Боже мой, я не нахожу слов
Достаточно мощный, и это мой единственный недостаток
Не знаю, как сказать» Я люблю тебя " тем, кого люблю
Одна любовь
Для тебя я воспитываю песню
Песнь борьбы, благодарности и песнь любви
Тебе, который проложил путь
(Открыл мне путь)
От твоих страданий, говорит
От твоего пота, от твоей крови
От твоих отречений, от твоих детских мечтаний
Из твоей мигрантской жизни
Он не знал, что я смотрю на него.
Он водитель, я штурман
Вернувшись из Парижа, мы скоро доберемся до Булони
По дороге, обо всем, ни о чем, болтали
Кажется, это грустно, когда он сказал « " как есть так много бедных в
страна такая богатая ?»
Я сделал все, чтобы Вы были в безопасности, Дэни.
Там я спросил: "не поэтому ли мы уехали из Африки ?»
Это дань, а не посвящение
Что я возвращаю господину Лакуэ
Я ношу его имя с гордостью, должен вам признаться
Мне нравилось слушать, как он рассказывает о своих фазах
Кусочки жизни, которые я не знал
Там он сказал мне: "сынок, скоро я вернусь домой
Я хочу снова увидеть свою страну, умереть там
Вы все большие теперь, миссия выполнена, я ухожу»
Для тебя я воспитываю песню
Песнь борьбы, благодарности и песнь любви
Тебе, который проложил путь
(Открыл мне путь)
От твоих страданий, говорит
От твоего пота, от твоей крови
От твоих отречений, от твоих детских мечтаний
Из твоей мигрантской жизни
12 апреля 44 года ты пришел в мир
в стране целителей
Ты всегда был мотором.
Крепкая опора семьи из одиннадцати
Дедушка ушел слишком рано
Ты, наверное, сам себя построил.
Объятия Франции приветствуют тебя
В 23 года ты возвращаешься на лодке
Это дань, а не посвящение
Что я возвращаю господину Коджо
Тот, кто передал мне свой Моджо
Не смотря на то, что ты не такой уж щепетильный.
"Ты будешь выше моего сына»
Таковы были твои слова в день моего рождения
Твой совет дал мой юный
Разбудил мои творческие способности
Для тебя я воспитываю песню
Песнь борьбы, благодарности и песнь любви
Тебе, который проложил путь
(Открыл мне путь)
От твоих страданий, говорит
От твоего пота, от твоей крови
От твоих отречений, от твоих детских мечтаний
Из твоей мигрантской жизни
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы