Es musste ja mal irgendwann so kommen
Heut ist der Tag — es ist soweit
Nimm’s nicht so schwer — auch wenn’s wehtut
Alles hat seine Zeit
Es ist vorbei. Du musst erkennen
Es ist vorbei. Mach Dich nicht verrückt
Sieh' der Tatsache ins Auge — Du bist zu alt für Popmusik
Und was kommt jetzt, wie lebst Du weiter
Willst Du jetzt etwa Klassik hören
Bach oder Beethoven
Oder so tun als ob man Jazzfan wär
Du schaust mich an, da gibt es nichts zu sagen
Es ist zu spät, da gibt es keinen Trick
Dieser Tag kennt keine Gnade
Du bist zu alt für Popmusik
Auf einmal wirst Du sentimental
Schwelgst in Erinnerung
So manchen Song, den hast Du früher
Ganz laut mitgesungen
Und all die Hits, die wilden Jahre
Die Melodien und all das Glück
All die 3-Minuten Wunder
— sie kommen niemals mehr zurück
Du bist zu alt für Popmusik — wird' jetzt nicht depressiv
Du weißt genau woran es liegt, dass Du ein Rentner bist.
Перевод песни Popmusik
Это должно было когда-то произойти так
Сегодня день-пора
Не принимай это так тяжело — даже если это больно
Всему свое время
Все кончено. Вы должны признать
Все кончено. Не сходите с ума
Посмотрите в глаза этому факту — вы слишком стары для поп-музыки
И что происходит сейчас, как вы живете дальше
Теперь вы хотите услышать классику
Бах или Бетховен
Или притворяться поклонником джаза
Ты посмотри на меня, нечего сказать.
Это слишком поздно, потому что нет никакого трюка
Этот день не знает пощады
Ты слишком стар для поп-музыки
Вдруг ты становишься сентиментальным
Schwelgst в память
Какая-то песня, которую ты раньше
- Громко пропела она.
И все хиты, Дикие годы
Мелодии и все счастье
Все 3-минутные чудеса
- вы больше никогда не вернетесь
Вы слишком стары для поп-музыки-не впадайте в депрессию сейчас
Ты прекрасно знаешь, что ты пенсионер.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы