Jetlag, been in a state of disaster
Ever since I left you
The last time, I saw you just fade away
I get lost tracing my steps back
It costs nearly everything that
I’m not ready to lose today
No, I’m not ready to lose
Everything I know, I’m letting go of
Paris, you know I held on too much
I left you at the station
I put you in my past
Oh and now darling
All that shit is behind us
You never have to wonder
You never have to ask
You never have to
Drink up, every last drop and
Shake off the feeling that you’re watching me now
I should’ve just told the truth
Now, sweetheart, listen to the way
I cannot forget a single day
I spent rolling all around the room with you
It’s just a fantasy, taking over like a disease
Pull me out of this, I can’t breathe
It’s burning through my chest
Oh fantasy, taking over like a disease
Pull me out of this, I can’t breathe
I just need a rest from
Paris, you know I held on too much
I left you at the station
I put you in my past
Oh and now darling
All that shit is behind us
You never have to wonder
You never have to ask
You never have to
It’s just a fantasy, taking over like a disease
Pull me out of this, I can’t breathe
It’s burning through my chest
Fantasy, taking over like a disease
Pull me out of this, I can’t breathe
Oh I just need a rest
No I’m not ready to lose you again
Oh Paris, you know I held on too much
I left you at the station
I put you in my past (I put you in my past)
Oh and now darling
All that shit is behind us
You never have to wonder
You never have to ask
You never have to
Oh Paris
Oh darling
You never, ever, ever have to ask
You never have to
Перевод песни Paris
Джетлаг, я был в состоянии катастрофы
С тех пор, как бросил тебя.
В последний раз я видел, как ты просто исчезаешь.
Я теряюсь, отследив свои шаги назад.
Это стоит почти всего, что
Я не готов потерять сегодня,
Нет, я не готов потерять
Все, что знаю, я отпускаю.
Париж, ты знаешь, я держался слишком долго.
Я оставила тебя на станции.
Я оставил тебя в прошлом.
О, и теперь, дорогая,
Все это дерьмо позади,
Ты никогда не должна удивляться,
Ты никогда не должна спрашивать.
Тебе никогда не придется.
Выпей до последней капли и
Избавься от чувства, что ты смотришь на меня сейчас.
Я должен был просто сказать правду.
Теперь, милая, послушай, как
Я не могу забыть ни одного дня.
Я катался по комнате с тобой,
Это всего лишь фантазия, захватывая, как болезнь,
Вытащи меня из этого, я не могу дышать.
Он горит в моей груди.
О, фантазия, захватывая, как болезнь,
Вытащи меня из этого, я не могу дышать.
Мне просто нужно отдохнуть.
Париж, ты знаешь, я держался слишком долго.
Я оставила тебя на станции.
Я оставил тебя в прошлом.
О, и теперь, дорогая,
Все это дерьмо позади,
Ты никогда не должна удивляться,
Ты никогда не должна спрашивать.
Ты никогда не должен,
Это просто фантазия, которая берет верх, как болезнь,
Вытащи меня из этого, я не могу дышать.
Это сжигает мою
Фантазию в груди, берет верх, как болезнь,
Вытащи меня из этого, я не могу дышать.
О, мне просто нужно отдохнуть.
Нет, я не готов потерять тебя снова.
О, Париж, ты знаешь, я держался слишком долго.
Я оставила тебя на станции.
Я оставил тебя в прошлом (я оставил тебя в прошлом).
О, и теперь, дорогая,
Все это дерьмо позади,
Ты никогда не должна удивляться,
Ты никогда не должна спрашивать.
Тебе никогда не придется.
О, Париж!
О, дорогая!
Ты никогда, никогда, никогда не должен спрашивать.
Тебе никогда не придется.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы