Juste un Polaroid accroché à un mur
Comme un adolescent et sa plus belle peinture
Simple souvenir fige sur papier glace
Immortaliser ma mémoire instantanée
Je ne saurais t’enlever
Polaroid sur son mur
Mieux que dans un tiroir à mémoire
Je ne suis pas à la fête
Je reste dans mon lit
Je consomme les restes de ta photographie
J’embrasse et je regarde la photo de ton visage
Comme si je voyais pour la première fois
La plage comme un été éternel qui s’accroche à mon papier
Peint un P un O un L, A, R, O, I tréma et D
Je ne saurais t’enlever
Polaroid que son mur
Mieux que dans un tiroir à mémoire
Je ne suis pas à la fête
Je reste dans mon lit
Je consomme les restes de ta photographie
Quand j’ai pris ta photo, on était sur la plage
Tu portais sur ton visage de jolies lunettes
C'était le mois de juillet l'été venait d’arriver
On commençait nos projets pour les vacances
Mais non mais non il n’en fut rien
Il ne me reste qu’un Polaroid
Mais non mais non il n’en fut rien
Il ne me reste qu’un Polaroid
Перевод песни Polaroïd
Просто Полароид, висящий на стене
Как подросток и его самая красивая картина
Простой сувенир застывает на ледяной бумаге
Увековечить мою мгновенную память
Я не могу забрать тебя.
Polaroid на стене
Лучше, чем в ящике памяти
Я не на вечеринке.
Я остаюсь в своей постели
Я потребляю остатки твоей фотографии.
Я обнимаю и смотрю на фотографию твоего лица
Как будто впервые вижу
Пляж, как вечное лето, цепляющееся за мою бумагу
Нарисовал Р А О а л, А, Р, О, я умоляю И Д
Я не могу забрать тебя.
Полароид, что его стена
Лучше, чем в ящике памяти
Я не на вечеринке.
Я остаюсь в своей постели
Я потребляю остатки твоей фотографии.
Когда я сделал твою фотографию, мы были на пляже.
Ты носил на лице красивые очки.
Это был Июль, лето только что пришло
Мы начинали свои планы на праздники.
Но нет, нет, не было ничего
У меня остался только Полароид.
Но нет, нет, не было ничего
У меня остался только Полароид.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы