Peace is on the way
Peace is on the way
By the sword they say
After this, this last blow, last chop
Last drop
Peace is on the way
After this, this last scream, last shout, last trample of boot
Just one more, one last rubble wreck where once were dreams housed
Last plane, last flame, last sky
Peace is on the way
Just one more naked Vietnamese girl
Be she Russian, Israeli, Palestinian or Great Great, Great, Really Great British
Just one more placard wielding warrior and this last sword-slinging gunman
Just one more song of machine-gun metal hurtling Death to outrun life
Just one more war
Then we can have peace
Then we can have peace
Перевод песни Peace
Мир уже в пути.
Мир уже в пути.
Мечом говорят,
Что после этого-последний удар, последний удар.
Последняя капля ...
Мир уже на пути
После этого, этот последний крик, последний крик, последний топот ботинка,
Еще один, последний обломок, где когда-то были мечты,
Последний самолет, последнее пламя, последнее небо.
Мир на пути еще одна голая Вьетнамская девушка, будь она русским, израильским, палестинским или великим великим, великим, действительно великим британцем, еще один плакат, владеющий воином, и этот последний меч, стреляющий стрелок, еще одна песня из пулеметного металла, мчащаяся смерть, чтобы обогнать жизнь, еще одна война, тогда у нас будет мир, тогда у нас будет мир.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы