Por fin, mañana
Tendré la dicha
De tomarte entre mís brazos
De agazajarme con
El sol de tu presencia
De oír
La dulce melodia de tua riza…
Por fin, mañana
Tendrá mí lecho
El calor del cuerpo tuyo…
Será mí noche de alvorozo y alegria
Mí madrugada nascerá con tu suspiro…
Por fin, mañana
Van a lograr dormir
Mís locas inquietudes
Se han de aplacar
Con tus caricias mís locuras…
Por fin, mañana
A mí lado volverás
Por fin, mañana
Igual que ayer
Comenzará cantar la fuente
Y mí jardin florescerá como hace tiempo…
Por fin, mañana
A estas horas, te tendré!
Перевод песни Por Fin Mañana
Наконец-то, завтра
У меня будет блаженство.
Взять тебя в свои руки.
Приседать с
Солнце твоего присутствия
От слуха
Сладкая мелодия Туа ризы…
Наконец-то, завтра
У него будет мое ложе.
Тепло твоего тела…
Это будет моя ночь альворозо и радости
Я рано встану с твоим вздохом.…
Наконец-то, завтра
Они уснут.
Мои сумасшедшие проблемы
Они должны успокоиться.
С твоими глупыми ласками.…
Наконец-то, завтра
Рядом со мной ты вернешься.
Наконец-то, завтра
Как и вчера.
Начнет петь фонтан
И я буду цветет, как когда-то.…
Наконец-то, завтра
В это время я получу тебя!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы