She works at Hot Topic
His heart: microscopic
She thinks that it’s love
But to him, it’s sex
He listens to emo
But Fat Mike’s his hero
His bank account’s zero
What comes next?
Same song; different Chorus
It’s stupid, contagious
To be broke and famous
Can someone please save us
From Punk Rock 101?
My Dickies, your sweatpants
My spiked hair, your new Vans
Let’s throw up our rock hands
For Punk Rock 101!
She bought him a skateboard
A rail-slide, his knee tore
He traded it for drums at the local pawn shop
She left him for staring
At girls and not caring
When she cried 'cause she thought Bon Jovi broke up
Same song; second Chorus
It’s stupid, contagious
To be broke and famous
Can someone please save us
From Punk Rock 101?
My Dickies, your sweatpants
My spiked hair, your new Vans
Let’s throw up our rock hands
For Punk Rock 101!
Don’t forget the delay
On the very last word
Seven years later
He works as a waiter
She married a trucker
And he’s never there
The story never changes
Just the names and faces
Like Tommy and Gina
They’re living on a prayer
(Did you just say that?)
I said
It’s stupid, contagious
To be broke and famous
Can someone please save us
From Punk Rock 101?
My Dickies, your sweatpants
My spiked hair, your new Vans
Let’s throw up our rock hands
For Punk Rock 101!
It’s stupid, contagious
To be broke and famous
Can someone please save us
From Punk Rock 101?
My Dickies, your sweatpants
My spiked hair, your new Vans
Let’s throw up our rock hands
For Punk Rock 101!
It’s stupid, contagious (same song, different chorus)
To be broke and famous
Can someone please save us (same song, different chorus)
From Punk Rock 101?
My Dickies, your rock hands (same song, different chorus)
My spiked hair, your new Vans
Let’s shoplift some sweatpants (same song, different chorus)
For Punk Rock 101!
Перевод песни Punk Rock 101
Она работает на горячую тему
Его сердца: микроскопия.
Она думает, что это любовь,
Но для него это секс,
Он слушает эмо,
Но толстый Майк-его герой,
Его банковский счет-ноль.
Что будет дальше?
Та же песня; другой припев,
Глупо, заразительно
Быть сломленным и знаменитым.
Кто-нибудь, пожалуйста, спасет нас
От панк-рока 101?
Мои Дикки, твои штаны,
Мои волосы с шипами, твои новые фургоны,
Давай поднимем наши рок-руки
На панк-рок 101!
Она купила ему скейтборд,
Рельсовую горку, разорвала ему колено,
Он обменял ее на барабаны в местном ломбарде,
Она оставила его смотреть
На девушек и не обращать
Внимания, когда она плакала, потому что она думала, что Бон Джови расстался
С той же песней; второй припев
Глупо, заразительно
Быть нищим и знаменитым.
Кто-нибудь, пожалуйста, спасет нас
От панк-рока 101?
Мои Дикки, твои штаны,
Мои волосы с шипами, твои новые фургоны,
Давай поднимем наши рок-руки
На панк-рок 101!
Не забывай о задержке
В самом последнем слове.
Семь лет спустя
Он работает официантом.
Она вышла замуж за дальнобойщика,
И его там никогда не было.
История никогда не меняется,
Только имена и лица,
Как Томми и Джина,
Они живут на молитве (
ты только что сказал это?)
Я сказал,
Это глупо, заразительно
Быть нищим и знаменитым.
Кто-нибудь, пожалуйста, спасет нас
От панк-рока 101?
Мои Дикки, твои штаны,
Мои волосы с шипами, твои новые фургоны,
Давай поднимем наши рок-руки
На панк-рок 101!
Глупо, заразительно
Быть нищим и знаменитым.
Кто-нибудь, пожалуйста, спасет нас
От панк-рока 101?
Мои Дикки, твои штаны,
Мои волосы с шипами, твои новые фургоны,
Давай поднимем наши рок-руки
На панк-рок 101!
Это глупо, заразительно (та же песня, другой припев)
Быть сломленным и знаменитым.
Кто-нибудь, пожалуйста, спасет нас (та же песня, другой припев)
От панк-рока 101?
Мои Дикки, твои рок-руки (та же песня, другой припев)
Мои волосы с шипами, твои новые фургоны,
Давай украсим штаны (та же песня, другой припев)
Для панк-рока 101!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы