Lay the new foundations; reprise
A wave in stone to slow the sunrise
And bridge the two points of view
The first asymmetries that lead to this life
Strange are the things that will come around
A false parousia made to weigh you down
When truth and lies both compromise
Return to the question, I’m willing to die
If this is real and this is anticipation
This is all, all I can generate
Protozoa spark, she’s torn from the dark
To be
Mimicry of motions prime
In death coerced to test your worth
But you survived the override
Above/below, free to grow
Know it in your mind, hear it once and now you bear the load
Fractals in a palm of a single tree
Debase a joyous song into elegy
Are you ready for life?
On all that’s said you can’t rely
A fool, the first to die for verse
We start again and underline
Make a stand in afterglow
Fractals in a palm of a single tree
Debase a joyous song into elegy
Are you ready for life?
Перевод песни Override [C]
Заложить новые основы; реприза.
Волна в камне, чтобы замедлить восход
Солнца и преодолеть две точки зрения,
Первые асимметрии, которые ведут к этой жизни.
Странные вещи, которые придут вокруг
Ложной парусии, сделанной, чтобы взвесить тебя,
Когда правда и ложь оба компромисса
Возвращаются к вопросу, я готов умереть.
Если это реально, и это предвкушение, это все, все, что я могу создать простейшую искру, она вырвана из темноты, чтобы быть подражанием движениям, главным в смерти, вынужденной испытать твою ценность, но ты пережил преодоление выше / ниже, свободно расти, Узнай это в своем уме, услышь это однажды, и теперь ты несешь фракталы нагрузки в ладони одного дерева, унижаешь радостную песню в элегию.
Ты готов к жизни?
На все, что сказано, Ты не можешь положиться,
Глупец, первый, кто умрет за куплет,
Мы начинаем снова и подчеркиваем,
Делаем стойку в
Послесвеченных фракталах на ладони одного дерева,
Унижаем радостную песню в elegy.
Ты готов к жизни?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы