Cable?
Something ain’t right
Can’t use this
Alright go?
Alright
Welcome to Sheepshead Bay High School
In this neighborhood-
Oh shit I fucked up
I’m rocking the gr-
I’m rocking the green Le Tigre with the green
Tomorrow I’m rocking the green Le Tigres
I’m rocking the green Le Tigre with
(Hold on, its not «lay»)
(Le Tigre, lik, sayit like its one word — LeTigre)
What is it
(Le Tigre’s a shirt)
Let’s say baseball season can come real early around here
I’m gonna do that one more
Wow, I live right
Wow… wow
Ok, listen up
I want to thank all of you guys for trying out for the team
Tomorrow after school I’ll have the names of the guys who made it
And I’ll post it outside my office
Wussup, Mike Walker
Everybody calls me Walker, calls me Walker
(I thought I was going to be starting high school down there)
I thought I was going to be starting high school down there
(I thought I was going to be starting high school down there)
I thought I was going to be starting high school down there
Around
Around lunchtime
I’m gonna go «around lunchtime» and the just?
Where you from D?
And no offense but I’m going to call you D
Where you from D?
And no offense but I’m…I'm
What kind of name is that?
You want to do it recreationally
You want to do it on your own terms
And that’s not how this game is played here
Wow
Wow
(These clowns out)
(Sorry)
(These clowns outside in front of the school)
These clowns out in front of the school
(These clowns outside in front of the school)
These clowns outside in front of the school
(Try to take some of the uh, good English off)
Oh I got you, alright
Shut up, shut up, shut up
Look who’s coming, ah fuck
Look who’s coming, it’s your girl
When do I say «hi boys?»
Hi boys (hi)
(Laughter) Don’t say hi back
Did you do your homework
I probably didn’t
I did
I finished it late, really late last night
(Laughter) Take your hands off me
Sorry
Do we have to redo that because I snorted?
Ay yo D these clowns out in… sorry
(They must be crazy up to our school)
(Let's go)
(You could literally slow yourself all the way down to that)
(To like that)
(These clowns in front of the school from (?) talking about they want to battle)
(Start whenever you’re ready)
I put my man D up… uh
I put my man D up on any… against anybody they got
I put my man D on anybo- uh, uh, uh
I just uh so I could record my
I just (?) so I could record my sh-
(Slow down)
(Go again)
My favorite radio show Nana
It’s about to come on
Never a dull moment (Laughter)
Trying to find a school at the last minute
Oh boy
(I like how you said last minute)
(That was good, good, um)
(You said that very interesting)
In this neighborhood
We got lots of Jewish, Irish
You know of course Italians by far
Brownsville huh?
(Whistle)
Oh alright I got it like
(Whistle)
That’s a long way from home
So you’re from Brownsville huh
Whew
You’re a long way from home
You know that right?
Перевод песни Outtakes
Кабель?
Что-то не так.
Не могу использовать это.
Все в порядке?
Хорошо.
Добро пожаловать в школу Sheepshead Bay
В этом районе.
О, черт, я облажался,
Я раскачиваю гр-
Я раскачиваю зеленый Тигр с зеленым
Завтрашним днем, я раскачиваю зеленый
Тигр, я раскачиваю зеленый Тигр с (
держись, это не "ложь").
(Le Tigre, lik, sayit, как одно слово-LeTigre)
Что это?
(Le Tigre-это рубашка)
Скажем, бейсбольный сезон может наступить очень рано.
Я собираюсь сделать это еще раз.
Вау, я живу правильно.
Вау ... вау!
Ладно, послушай.
Я хочу поблагодарить всех вас, ребята, за попытку
Завтрашней команды после школы, у меня будут имена парней, которые сделали это,
И я отправлю их за пределами своего офиса,
Майк Уокер,
Все зовут меня Уокер, зовут меня Уокер (
я думал, что начну там среднюю школу).
Я думал, что начну там старшую школу.
(Я думал, что начну там старшую школу)
Я думал, что начну старшую школу где-то там
, где-то в обеденное
Время, я буду ходить "где-то в обеденное время" и просто?
Откуда ты, Ди?
Без обид, но я буду звать тебя Ди,
Откуда ты, Ди?
И без обид, но я...я ...
Что это за имя такое?
Ты хочешь сделать это заново.
Вы хотите сделать это на своих собственных условиях,
И это не так, как в эту игру играют здесь.
Вау!
Вау!
(Эти клоуны вышли)
(Прости!)
(Эти клоуны снаружи перед школой)
Эти клоуны перед школой.
(Эти клоуны снаружи перед школой)
Эти клоуны снаружи перед школой (
попробуй снять немного хорошего английского).
О, у меня есть ты, хорошо.
Заткнись, заткнись, заткнись!
Смотри, кто идет, а, блядь!
Смотри, кто идет, это твоя девушка,
Когда я говорю: "Привет, парни!"
Привет, парни! (привет!)
(Смех) не говори "Привет".
Ты сделал свое домашнее задание?
Наверное, нет.
Я сделал это.
Я закончил ее поздно, очень поздно прошлой ночью (
смех) убери от меня свои руки.
Прости.
Мы должны повторить это, потому что я фыркнул?
Эй, Йоу, эти клоуны в ... Прости.
(Должно быть, они сходят с ума по нашей школе)
(Поехали!)
(Ты мог бы в буквальном смысле притормозить себя до самого конца) (
вот так)
(Эти клоуны перед школой (?) говорят о том, что хотят сражаться) (
начинайте, когда будете готовы)
Я ставлю своего мужчину на место ...
Я ставлю своего мужчину на место любого... против любого, кто у них есть.
Я поставил своего мужчину D на anybo-ах, ах, ах,
Я просто ах, чтобы я мог записать
Я просто (?) так что я мог бы записать свою ...
(Притормози) (
давай снова)
Мое любимое радио-шоу, Нана.
Вот-вот наступит ...
Никогда не бывает скучно (смех)
, пытаясь найти школу в последнюю минуту .
О, парень (
мне нравится, как ты сказал в последнюю минуту) (
это было хорошо, хорошо, ЭМ) (
ты сказал, что очень интересно)
В этом районе
У нас много евреев, ирландцев.
Конечно, вы знаете итальянцев.
Браунсвилль, а?
(Свист)
О, хорошо, у меня есть это.
(Свист)
Это долгий путь от дома .
Значит, ты из Браунсвилла, а?
У-
У, ты далеко от дома,
Ты знаешь это правильно?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы