Take your pride
Throw it on the ground
Put on a shepherd’s cap
To replace your crown
Abandon your wing tips
For a sturdy issue
You got a long way to go
Better lace up your boots
There is only one place to go
Where no one’s had met it
Out shoveling coal
You got to stand outside
Oh, you got to stand outside
Yea, you got to stand outside
Outside but also in the snow
And take your meat
Feed it to the gulls
Take all your foundations
Bash them on the rocks
Human kindness
Is a skinny old cow
But you got no other milk
To rely on now
What can you do?
And your luck can stand
When you can count all your riches on the head of a pin
You better stand outside
Yea, you got to stand outside
Oh, you got to stand outside
I hope somebody lets you in
There’s a line behind the hill
And you can’t step back across
You’re a free man now
Like all free men
You got to beg for the things you lost
You can walk all the way to the eastern coast
But it’s all to the western shore
But you’ll never never never be free
Til you stand at the foot of the door
You got to stand outside
Oh, you got to stand outside
Yea, you got to stand outside
Outside but also in the snow
When all your money
All your fortunate bread
Flips over the rail with the 6th horse
When it breaks to the left
When you’re down
And your friends turn their backs
Oh when you’re scrounding for tickets while they close down the track
You got to stand (stand outside)
Yea, you got to stand (stand outside)
Oh, you got to stand (stand outside)
Outside can also in the snow
Перевод песни Outside in the Snow
Возьми свою гордость,
Брось ее на землю.
Надень пастушью кепку,
Чтобы заменить корону.
Откажитесь от своих крыльев,
Чтобы решить крепкую проблему,
Вам предстоит долгий путь.
Лучше зашнуровать ботинки.
Есть только одно место, куда можно пойти,
Где никто не встретил его,
Выгребая уголь.
Ты должен стоять снаружи.
О, ты должен стоять снаружи.
Да, ты должен стоять
Снаружи, но и в снегу,
И брать свое мясо.
Накорми чаек,
Возьми все свои устои,
Бей их по камням,
Человеческая доброта-
Тощая старая корова,
Но у тебя нет другого молока,
На которое можно положиться сейчас.
Что ты можешь сделать?
И твоя удача может устоять,
Когда ты сможешь сосчитать все свои богатства на булавке.
Тебе лучше стоять снаружи.
Да, ты должен стоять снаружи.
О, ты должен стоять снаружи.
Надеюсь, кто-нибудь впустит тебя.
За холмом есть линия,
И ты не можешь отступить,
Ты теперь свободный человек,
Как все свободные люди.
Ты должен умолять о том, что потерял.
Ты можешь пройти весь путь к восточному побережью,
Но это все к западному берегу,
Но ты никогда не будешь свободен,
Пока не встанешь у подножья двери.
Ты должен стоять снаружи.
О, ты должен стоять снаружи.
Да, ты должен стоять
Снаружи, но и в снегу,
Когда все твои деньги,
Весь твой счастливый хлеб
Переворачивается через рельсы с 6-ой лошадью,
Когда она ломается влево,
Когда ты падаешь,
А твои друзья отворачиваются.
О, когда ты ищешь билеты, пока они закрывают трек.
Ты должен стоять (стоять снаружи).
Да, ты должен стоять (стоять снаружи).
О, вы должны стоять (стоять снаружи)
Снаружи, можете и в снегу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы