We left Constantinople in a thousand ninety-nine
To restore the one True Cross was in this heart of mine
To bring it to Jerusalem and then sail home to Rhodes
We took that holy ride ourselves to know
We took that holy ride ourselves to know
Everyone got famous, everyone got rich
Everyone went off the rails and ended in the ditch
But we had to take that long hard road to see where it would go
Yeah, we took that holy ride ourselves to know
We took that holy ride ourselves to know
Now if you make a pilgrimage, I hope you find your grail
Be loyal to the ones you live with even if you fail
And be chivalrous to strangers you meet along the road
As you take that holy ride yourselves to know
You take that holy ride yourselves to know
Перевод песни Ourselves to Know
Мы покинули Константинополь в тысяче девяносто девяносто девяносто девять,
Чтобы восстановить единственный истинный крест в моем сердце,
Чтобы принести его в Иерусалим, а затем отплыть домой на Родос.
Мы отправились в эту священную поездку, чтобы узнать сами.
Мы сами отправились в эту священную поездку, чтобы узнать,
Что все стали знаменитыми, все стали богатыми.
Все сошли с рельс и закончили в канаве,
Но нам пришлось пройти долгий трудный путь, чтобы увидеть, куда он пойдет.
Да, мы сами отправились в эту священную поездку, чтобы узнать.
Мы отправились в эту священную поездку, чтобы узнать сами.
Теперь, если ты совершишь паломничество, я надеюсь, ты найдешь свой грааль
Верным тем, с кем ты живешь, даже если ты потерпишь неудачу,
И будешь галантен по отношению к незнакомцам, которых ты встретишь по дороге,
Когда ты совершишь эту святую поездку, чтобы узнать себя.
Вы совершаете эту святую поездку, чтобы узнать сами.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы