Two transvestites — Norway style —
Hit it off —
Pretty good for a while —
Shared a mutual —
Interest in crime —
The odds were —
Looking fine at the time —
Turning tricks —
In most eastern cities —
Where pills are queen —
And the romance is shitty —
Invested profits —
In an import-racket —
Life was good —
As so was the market —
But, a good thing —
Can not last forever —
A dark cloud —
Seldom roams alone —
You know they’d seen it all before —
A German shepard —
At their door —
Who ever died of a broken heart… anyway? -
Jeg vil ligge med deg Gerda (I want to sleep with you Gerda) —
Jeg yil Ligge med deg (I want to sleep with you) —
Business was getting swell —
They moved their units —
Doing better then well —
In half a year —
From rags to riches —
Branched out —
All the way to Pattaya —
Their love was strong —
They felt they coulnd’t get higher —
They moved in circles —
Reserved for the few —
She smiled at her —
Even know they knew that —
A good thing —
Can not last forever —
A dark cloud —
Seldom roams alone —
You know they’d seen it all before —
A German shepard —
At their door —
Who ever died of a broken heart… anyway? -
Time past like water under the bridge —
The cash was flowing —
But they were losing the thrill —
To cool off —
Gerda took a trip back home —
But found it hard —
Being so all alone —
Was tempted hard —
And in the end she caved in —
To a man with a beard —
Operating out of Rykkinn —
Bad news reached Tore —
She flew back enraged —
Bought a gun —
And found them naked —
On the floor at Tyen —
All strung out on come —
Boom boom bye bye —
A good thing —
Can not last forever —
A dark cloud —
Seldom roams alone —
You know they’d seen it all before —
A German shepard —
At their door —
Who ever died of a broken heart… anyway? -
Because she looked so good in blue —
Runny make-up and missing a shoe —
Her scarlet blood baby covering the floor —
I ran terrified towards the door —
I am just a denim boy —
I am just a denim boy —
Gerda laying face down —
In her newly found love’s boudoir dead —
Tore tried to explain —
To the handsome young police officer —
«Most rooms have four walls and a ceiling —
But sometimes the floor is missing —
And this makes me very angry" —
«Who would ever think —
A Sunday evening in Oslo, Norway —
Could be so sad and grey?" —
The policeman replied, feeling most intelligent —
Перевод песни Oslo Bloodbath Pt. III: The Ballad Of Gerda And Tore
Два трансвестита-в стиле Норвегии-
Порази меня!
Довольно неплохо на какое — то время-
Разделил обоюдный
Интерес к преступлению —
Шансы были
Прекрасны в то время,
Переворачивая трюки
В большинстве восточных городов,
Где таблетки-королева,
А романтика-дерьмовая
Прибыль, вложенная
В импортную ракетку —
Жизнь была хороша -
Как и рынок-
Но, хорошая вещь -
Не может длиться вечно-
Темное облако-
Редко бродит в одиночестве —
Ты знаешь, они видели все это раньше-
Немецкий Шепард-
У их двери -
Кто когда-либо умирал от разбитого сердца ... в любом случае? -
Джег Виль лигге мед дег Герда (я хочу спать с тобой Герда) —
Джег йил Лигге мед дег (я хочу спать с тобой) —
Бизнес набухал —
Они переместили свои подразделения-
Дела идут лучше, чем хорошо-
Через пол года -
От тряпья до богатства-
Разветвленные —
Всю дорогу до Паттаи-
Их любовь была сильной-
Они чувствовали, что не могут подняться выше —
Они двигались кругами,
Отведенными для немногих —
Она улыбнулась ей —
Даже знала, что они знали, что —
Хорошая вещь -
Не может длиться вечно-
Темное облако-
Редко бродит в одиночестве —
Ты знаешь, они видели все это раньше —
Немецкая Шепард-
У их двери -
Кто вообще умер от разбитого сердца?
Время прошло, как вода под мостом-
Деньги текли —
Но они теряли трепет-
Чтобы остыть —
Герда отправилась домой,
Но оказалось, что это тяжело-
Быть такой одинокой-
Ее искушали,
И в конце концов она сдалась
Мужчине с бородой,
Работавшему на Рыккинне —
Плохие новости дошли до Торе —
Она улетела в ярости-
Купила пистолет-
И нашла их голыми-
На полу в тине —
Все на взводе, давай-
Бум-Бум, пока —пока!
Хорошая вещь -
Не может длиться вечно-
Темное облако-
Редко бродит в одиночестве —
Знаешь, они видели все это раньше —
Немецкую Шепарду-
У их двери -
Которая когда-либо умирала от разбитого сердца... в любом случае? -
Потому что она так хорошо выглядела в синем —
Беглый макияж и отсутствие обуви-
Ее алая кровь, ребенок, покрывающий пол —
Я в ужасе побежал к двери —
Я просто джинсовый мальчик —
Я всего лишь джинсовый мальчик-Герда лежит лицом вниз-в будуаре ее вновь обретенной любви, - пытался объяснить-красивому молодому полицейскому - "в большинстве комнат есть четыре стены и потолок — но иногда пол отсутствует — и это очень злит меня" - "кто бы мог подумать-Воскресный вечер в Осло, Норвегия-может быть таким грустным и серым?" - ответил полицейский, чувствуя себя самым умным —
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы