To suffer myself, to be whipped by rods
Burned with fire, or killed with steel…
If I disobey…
In times of plague, famine and death
A fantastic clamour raises from the coliseum
The circus maximus under an overwhelming sun
Welcome the silver-armoured barbarian horde
Overtrained gladiatros thrown in the arena
Alongst chained lions and phaetonic aurigas
Acclaimed by the crowd, idolized as mightiest gods
They brandish their weapons, transcending the greedy punters
By times of triumph, decadence and impericide
The chariots mark forever the sandring with their wheels
Shame to the last one, honour and pride for the son chosen
While gladiators walk now from shadows to their fate
Supreme machines whoe spectacle is primordal
Torture and «To the death» have never existed
Satisfied or repaid, are unknown words
Neither lowered, nor raised thumbs…
«Sold then bought as interestless things
My still in the art of fighting
My strength in the will of survival
Child, I soon learn the Dictum Primeval…»
Neither whiplashes or insults prevent me
To be entangled in the revenge spiral
One day, the gathering’ll scand my grade
Quia nominor Opplomakus
Ave Imperator, Morituri te salutant
The opplon strongly hold, we brave our combat
Helios smashes us with solar might
But we must play this ever-cheated game
Moved as vulgar pawns on a circular sand chessboard
We are human bishops handled by emperor’s attractions
The fantastic clamour raises again on the arena
In times of plague, famine and death
Slave… Slave then deity
Grandiose… Grandiose destiny
Dictum… Dictum Primeval
Law… Law of survival
By times of triumph, decadence and impericide
The chariots mark forever the sand ring with their wheels
Shame to the last one, honour and for the son chosen
While gladiators walk now from shadows to their fate
Supreme machines whose spectacle is primordial
Torture and «To the death» have never existed
Satisfied or repaid, are unknown words
Neither lowered, nor raised thumbs…
«Sold then bought as interestless things
My still in the art of fighting
My strength in the will of survival
Child, I soon learn the Dictum Primeval…»
Перевод песни Opplomak
Страдать самому, быть сбитым прутьями,
Сожженным огнем или убитым сталью...
Если я ослушаюсь...
Во времена чумы, голода и смерти
Из Колизея поднимается фантастический
Моллюск, цирк "Максим" под солнцем
Встречает серебряно-бронированную варварскую Орду.
Переутомленные гладиатосы, брошенные на арену
Вместе с закованными в цепи львами и фаэтонными ауригами,
Признанные толпой, боготворенные как могущественные боги,
Они размахивают своим оружием, переступая пределы алчных игроков
Во времена триумфа, упадка и императрицы,
Колесницы навсегда помечают песок своими колесами.
Позор последнему, честь и гордость за сына, избранного,
В то время как гладиаторы идут теперь от теней к своей судьбе.
Высшие машины, чье зрелище-первобытная
Пытка, и» до смерти " никогда не существовали.
Удовлетворенные или отплаченные, неизвестные слова,
Ни опущенные, ни поднятые пальцы... "
проданные, а затем купленные как бесцельные вещи,
Мои до сих пор в искусстве борьбы
С моей силой в воле выживания.
Дитя, скоро я узнаю первобытный Диктум ... "
Ни хлысты, ни оскорбления не мешают мне
Запутаться в спирали мести.
Однажды, собравшись, я потеряю свой класс.
Номинант квии,
Император Авеню Оппломакуса, Моритури, салютант, оплон,
Мы твердо держимся, мы отваживаемся на наш бой.
Гелиос сокрушает нас солнечной мощью,
Но мы должны играть в эту вечно обманутую игру,
Перемещенную вульгарными пешками на круговой песочной доске.
Мы-человеческие епископы, управляемые императорскими аттракционами,
Фантастический шум вновь поднимается на арену
Во времена чумы, голода и смерти.
Раб ... раб, а затем божество,
Грандиозное ... грандиозное предназначение,
Диктум ... Диктум первобытный
Закон ... закон выживания
Во времена триумфа, упадка и убийства
Колесницы навсегда оставляют след в песочном кольце своими колесами.
Позор последнему, честь и за сына, избранного,
Пока гладиаторы идут теперь от теней к своей судьбе.
Высшие машины, чье зрелище-первобытная
Пытка и "до смерти", никогда не существовали.
Удовлетворенные или отплаченные, неизвестные слова,
Ни опущенные, ни поднятые пальцы... "
проданные, а затем купленные как бесцельные вещи,
Мои до сих пор в искусстве борьбы
С моей силой в воле выживания.
Дитя, скоро я узнаю первобытный Диктум...»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы