One umbrella for two
Can be a cosy rendez-vous
The power of the rain
Makes all lovers (lane ?)
Down a crowded avenue
Cloudy skies are so blue
For thoses who wander two by two
But I won’t see the sun
I’m the only one
'Neath one umbrella for two
Raindrops ???
On every happy (fair / face ??)
They go dreamin'
Everyone’s a rainbow millionnaire
One umbrella for two
Can be a cosy rendez-vous
But no one seems to see
There’s no one here with me
'Neath one umbrella for two.
Перевод песни One Umbrella for Two
Один зонтик на двоих
Может стать уютным рандеву.
Сила дождя
Заставляет всех влюбленных (переулок ?)
Спускаться по переполненной авеню,
Облачные небеса такие голубые
Для носов, которые блуждают по двое,
Но я не увижу солнца.
Я единственный,
у кого нет одного зонта на двоих.
Капли дождя ???
На каждом счастливом (честном / лице ??)
Они мечтают,
Что все-Радужный
Миллионер, один зонтик для двоих
Может быть уютным рандеву,
Но, кажется, никто не видит.
Здесь нет никого со мной,
кроме одного зонта на двоих.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы