I got so much to say
But I’m afraid it’ll come out wrong
I’m not a king to the eighties thing
Where you look after number one
But I won’t rock the boat
'Cause I’m scared what might happen
I won’t rock the boat
'Cause I’m one of the millions
Who never seem to do anything
(He never seems to do anything)
I never seem to do anything
(He never seems to do anything)
And every time I get the urge
To strike out on my own
Insecurity wraps me up
It’s cold outside the fold
So I won’t rock the boat
'Cause I’m scared what might happen
I won’t rock the boat
'Cause I’m the man who merely threatens
He’s always saying what he’s gonna do
(He's always saying what he’s gonna do)
I’m always saying what I’m gonna do
(He's always saying what he’s gonna do)
I’m running steady, oh so steady
So safe and sound, I could drown, I could drown
I’ve had my fill of living in my cosy armchair land
But all my schemes come to an humiliating end
So I won’t rock the boat
'Cause I’m scared what might happen
I won’t rock the boat
'Cause I’m one of the millions
He’s always saying what he’s gonna do
(He's always saying what he’s gonna do)
I’m always saying what I’m gonna do
(He's always saying what he’s gonna do)
No I won’t rock no boats
(He's always saying what he’s gonna do)
Kiss goodbye to my hopes
(He's always saying what he’s gonna do)
No I won’t rock no boats
(He's always saying what he’s gonna do)
Life is easy when you’re being kept afloat
(He's always saying what he’s gonna do)
(He's always saying what he’s gonna do)
He won’t rock no boats, hey
No I won’t rock no boats
I’m so scared, well I’m scared
'Cause I won’t rock no boats
Yeah, yeah I’m one of the millions
I’m one of those millions
No I won’t rock no boats
Перевод песни One Of The Millions
Мне так много нужно сказать,
Но я боюсь, что все выйдет не так.
Я не король восьмидесятых,
Где ты присматриваешь за номером один.
Но я не буду раскачивать лодку,
потому что боюсь того, что может случиться.
Я не буду раскачивать лодку,
потому что я один из миллионов,
Которые, кажется, никогда ничего не делают (
он, кажется, никогда ничего не делает).
Кажется, я никогда ничего не делаю (
кажется, он никогда ничего не делает).
И каждый раз, когда я получаю желание
Ударить по своей собственной
Неуверенности, это меня заводит.
Снаружи холодно.
Так что я не буду раскачивать лодку,
потому что боюсь того, что может случиться.
Я не буду раскачивать лодку,
потому что я человек, который просто угрожает.
Он всегда говорит, что собирается делать.
(Он всегда говорит, что собирается делать)
Я всегда говорю, что собираюсь делать.
(Он всегда говорит, что собирается делать)
Я бегу спокойно, о, так спокойно,
Так спокойно, я мог бы утонуть, я мог бы утонуть.
Я был полон жизни в своем уютном кресле,
Но все мои планы подошли к унизительному концу.
Так что я не буду раскачивать лодку,
потому что боюсь того, что может случиться.
Я не буду раскачивать лодку,
потому что я один из миллионов,
Он всегда говорит, что будет делать.
(Он всегда говорит, что собирается делать)
Я всегда говорю, что собираюсь делать.
(Он всегда говорит, что собирается делать)
Нет, я не буду раскачивать лодки (
он всегда говорит, что будет делать).
Поцелуй на прощание мои надежды (
он всегда говорит, что будет делать).
Нет, я не буду раскачивать лодки (
он всегда говорит, что будет делать).
Жизнь легка, когда тебя держат на плаву.
(Он всегда говорит, что собирается делать)
(Он всегда говорит, что собирается делать)
Он не раскачает лодок, Эй!
Нет, я не буду раскачивать лодки.
Мне так страшно, что ж, мне страшно,
потому что я не буду раскачивать лодки.
Да, да, я один из миллионов.
Я один из тех миллионов,
Нет, я не буду раскачивать лодки.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы