Tapping the table fourteen times
Setting the cutlery down in line
Don’t leave the house til the gas is checked
And checked and checked and checked and checked
Keeping those curtains tightly shut — or i’ll be back to close them up
In the middle of the night middle of the night — just to sanitise my mind
Then i stop for a moment — time to question this life so
Where did i go wrong — i let this cruel obsession thrive
So here we are — just one last au revoir
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
Keep the invisible rope as straight as a rope can ever be
If you walk around a lamp-post — then walk back to keep it free
Don’t tie it up with people; you’ve got to hold them to the right
And never let the rope never let the rope — get too tangled or too tight
Then I stop for a moment — oh the freedom I have found
I’m back in control — these prison bars are melting down
So here we are — just one last au revoir
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
So here we are — just one last au revoir
So here we are — just one last au revoir
I counted out the goodbyes and the fare thee wells so far
So here we are — just one last au revoir
I’ve thrown away the numbers; we were rivals from the start
So here we are — just one last au revoir
I’m free of all those bindings i just blew them apart!
Just one last au revoir — Just one last au Revoir
Just one last au revoir — just one last au Revoir
Перевод песни One Last Au Revoir
Постукивая по столу четырнадцать раз,
Ставя столовые приборы в очередь.
Не покидай дом, пока газ не будет проверен, проверен, проверен, проверен и проверен, держа эти занавески плотно закрытыми — или я вернусь, чтобы закрыть их посреди ночи, посреди ночи-просто чтобы очистить свой разум, а затем я остановлюсь на мгновение-время, чтобы задать вопрос этой жизни, так что ...
Где я ошибся-я позволил этой жестокой одержимости процветать?
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Я пересчитал прощания и до сих пор прощаюсь с тобой.
Держите невидимую веревку такой же прямой, какой может быть веревка.
Если ты обойдешь фонарный столб, то вернешься, чтобы освободить его.
Не связывай это с людьми; ты должен держать их направо
И никогда не позволяй веревке никогда не позволять веревке-слишком запутаться или слишком туго,
Тогда я остановлюсь на мгновение-о, свобода, которую я нашел.
Я снова все контролирую-эти тюремные решетки тают.
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Я пересчитал прощания и до сих пор прощаюсь с тобой.
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Я пересчитал прощания и до сих пор прощаюсь с тобой.
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Я выбросил цифры, мы были соперниками с самого начала.
Итак, вот и мы-только один последний ревуар.
Я свободен от всех этих Привязок, я просто разорвал их на части!
Только один последний обход-только один последний обход.
Только один последний обход-только один последний обход.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы