Minn mikli fengur.
Hreistrið ljómar í sólskininu eilífa.
Um vef minn skín ljósið á landið.
Hið óþekkta kemur brátt í ljós.
Vocals by Peter Hollens, and Malukah
Icelandic translations by Davíð Þór Jónsson
My mighty catch.
Scales shining in the ever-lasting sun.
By my weaving, light passes through the land.
What was not known shall soon be.
Перевод песни On the Hides of Wild Beasts
Мой большой улов.
Его рассветы в лучах вечного солнца.
О сайте Мой светит свет на землю.
Неизвестность скоро выйдет.
Вокал Питера Холленса и Малука,
Исландский перевод Давида Йонссона,
Мой могучий улов.
Чешуя сияет в вечном солнце.
По моему плетению свет проходит сквозь землю.
То, что не было известно, скоро будет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы