Quando i ragazzi urlavano rivolta tu ci credevi
Quando le bande cantavano Unione ti sembrava vero
La rivolta non c'è stata
Oi! fatti una risata
La gente è peggiorata
OI! FATTI UNA RISATA
Eri troppo ubriaco per scopare quella biondona
Ora è troppo tardi è diventata lesbicona
Ma in fondo che ci vuoi fare
Meglio dimenticare
Anche quella sarà una moda
OI! FATTI UNA RISATA
I mass-media hanno inventato la nuova generazione
Forse ieri eravamo loro produzione
Han cambiato le nostre idee
Come pareva a loro
E i ragazzi dove sono?
OI! FATTI UNA RISATA
Перевод песни Oi! Fatti una risata
Когда ребята кричали, ты верил в это.
Когда банды пели Союз Вы, казалось, правда
Восстания не было
Эй! смейтесь.
Люди стали хуже
Эй! СМЕЙТЕСЬ.
Ты был слишком пьян, чтобы трахнуть эту блондинку
Теперь уже слишком поздно она стала лесбиянкой
Но в глубине души, что ты хочешь сделать
Лучше забыть
Это тоже будет модой
Эй! СМЕЙТЕСЬ.
СМИ изобрели новое поколение
Может быть, вчера мы были их производства
Они изменили наши идеи
Как показалось им
А дети где?
Эй! СМЕЙТЕСЬ.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы