Genevieve, you’ve been on my mind
Ever since I wrote that line
What I mean, or what I meant to say
Is how I wish you could have stayed
Genevive, you’ve been on my mind
And then again, you never left my mind
Genevieve, am I to be consigned
To an endless longing?
And then again, oh what might have been
If not for Gilles and Catherine
Genevieve, what I meant to say
Is how I wish I could have stayed
Genevive, you’ve been on my mind
And then again, you never left my mind
Genevieve, am I to be consigned
To an endless longing?
See my face, have the years been so unkind?
But I really wouldn’t mind, Genevieve
If you could find a way
A way to let me try again
Genevive, you’ve been on my mind
And then again, you never left my mind
Genevieve, am I to be consigned
To an endless longing?
Перевод песни Oh Genevieve
Женевьева, ты была в моих мыслях
С тех пор, как я написал эту строчку.
То, что я имею в виду, или то, что я хотел сказать,
Как бы я хотел, чтобы ты остался
Живым, ты был в моих мыслях,
И снова, ты никогда не покидал меня.
Женевьева, неужели я должен быть предан
Бесконечной тоске?
И снова, о, что могло бы быть,
Если бы не Жиль и Кэтрин
Женевьева, то, что я хотел сказать,
- это то, как я хотел бы остаться
Живым, ты была в моих мыслях,
И снова, ты никогда не покидала меня.
Женевьева, неужели я должен быть предан
Бесконечной тоске?
Видишь мое лицо, были ли эти годы такими жестокими?
Но я правда не против, Женевьева.
Если бы ты могла найти способ
Позволить мне попробовать еще раз.
Дживайв, ты была в моих мыслях,
И снова, ты никогда не покидала меня.
Женевьева, неужели я должен быть предан
Бесконечной тоске?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы