Dzień, czy noc, czy to skwar czy
Też mróz, jednaka treść
Nieodmiennie rozbrzmiewa w tej piosence
Memu ciału wystarczy
Trzydzieści sześć i sześć
Mojej duszy potrzeba znacznie więcej
Memu ciału wystarczy
Coś wypić i coś zjeść
Trochę pospać na boku czy na wznak
I nasz cud gospodarczy
Zapewnia mi to, lecz
Moja dusza niezmiennie prosi tak
Ogrzej mnie
Wierszyku pełen cudowności
Wspólniku mojej bezsenności
Ogrzej mnie, ogrzej mnie
Rozżarz mnie
Niedokończona zdań wymiano,
Cudowna kłótnio, w pół urwana
Rozżarz, rozżarz mnie
Ach, życie ogrzej rozpal duszę mą, bo skona
Do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona
Wsłuchaj się w duszy mej prośby
Natarzcywe
Chcę mieć gorączkę!
Give me fever!
Rozpal mnie
Blada kuzynko Melpomeno
Jedną zagraną dobrze sceną
Rozpal, rozpal mnie
Ogrzej mnie
Świecie utkany z głupich marzeń
Akordeonie w nocnym barze
Ogrzej, ogrzej mnie
A świat na to powiada
Normalny duszy stan
To nie musi być stan podgorączkowy
Pana trzeba przebadać
Przedsięwziąć jakiś plan
By te bzdurne problemy raz mieć z głowy
Kombinują, badają
Czy pies to, czy to bies
A mej duszy radości ciągle brak
Po staremu nadaje uparte sos
Po staremu codziennie błaga tak
Ogrzej mnie,
Zażarta na ten świat niezgodo
Z którą rozstałem się tak młodo
Powróć, ogrzej mnie
Rozżarz mnie
Chwilo szaleństwa i radości
Mej tożsamości, niezmienności
Dowiedź - rozżarz mnie
Mój świecie rozpal duszę moją aż do końca
Mój świecie zamień duszę mą w cząsteczkę słońca
Niech świeci w mroku, niech rozjaśnia dni parszywe
Chcę mieć gorączkę!
Give me fever!
Rozpal mnie
Słonecznikowa kresko krzywa
Złota Van Gogha perspektywo
Rozpal, rozpal mnie
Ogrzej mnie
Miłości, której nie znam jeszcze
Z wiosennych bzów liliowym deszczem
Przyjdź i ogrzej mnie
Перевод песни Ogrzej mnie
День или ночь, будь то жар или
Тоже мороз, одно содержание
Неизменно звучит в этой песне
Моего тела достаточно
Тридцать шесть и шесть
Моей душе нужно гораздо больше
Моего тела достаточно
Что-нибудь выпить и что-нибудь съесть
Немного поспать на боку или на спине
И наше экономическое чудо
Он уверяет меня, но
Моя душа неизменно просит да
Согрей меня
Стишок, полный чудес
Сообщник моей бессонницы
Согрей меня, согрей меня
Зажги меня
Незаконченный обмен предложениями,
Чудесная ссора, наполовину оторванная
Зажигай, зажигай меня
Ах, жизнь согреет душу Ма, ибо
До ста, до двухсот, до тысячи, до миллиона
Услышь в душе мою просьбу
Натирание
Я хочу лихорадку!
Дай мне жар!
Зажги меня
Бледная Кузина Мельпомено
Одна хорошо сыгранная сцена
Зажигай, зажигай меня
Согрей меня
Мир, сотканный из глупых мечтаний
Аккордеон в ночном баре
Согрейте, согрейте меня
И мир говорит об этом
Нормальное состояние души
Это не должно быть субфебрильным состоянием
Вас нужно осмотреть.
Предпримите некоторый план
Чтобы эти глупые проблемы раз, чтобы иметь из головы
Они задумывают, исследуют
Является ли собака это или это bies
И моей душе радости все еще не хватает
По-старому подходит упрямый соус
По-старому каждый день умоляет да
Согрей меня,
В этом мире раздора
С которой я расстался так молодо
Вернись, согрей меня
Зажги меня
МиГ безумия и радости
Моей идентичности, неизменности
ЖЖ-Зажги меня
Мой мир воспламени душу мою до конца
Мой мир превратит душу Ма в частицу солнца
Пусть светит во мраке, пусть освещает дни скверные
Я хочу лихорадку!
Дай мне жар!
Зажги меня
Подсолнечная кривая
Золото Ван Гога перспективо
Зажигай, зажигай меня
Согрей меня
Любви, которую я еще не знаю
Из весенней сирени сиреневым дождем
Приходите и согрейте меня
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы