I met your girlfriend, she’s very nice
How could you do this, you didn’t think twice
I didn’t think you’d be so naughty
To get yourself fucked at the office party
But after pint, six, seven, eight, nine (six, seven, eight, nine)
You nip to the loo for a sneaky line (a sneaky line)
Then it’s okay as long as nobody sees (anybody, anybody)
The lucky lady on her knees
So keep your hands to yourself
We’d rather die lonely on the shelf
And take yourself back out that door
You’re making my flesh creep you bore
And when you’re zipping up your flies (zipping up, zipping up, zipping up)
Fabricate your next set of lies (your next set of lies)
Cos what if someone told your daughter (your little baby girl)
She’s got a fuckwit for a father
So keep your hands to yourself
We’d rather die lonely on the shelf
And take yourself back out that door
You’re making my flesh creep you bore
And after all time’s moving on (ding dong, ding dong)
And Desmond Morris can’t be wrong (he surely can’t be wrong)
What can you do it’s in your genes? (it's in your genes)
So why don’t you keep it there and dream (dream, dream, dream, dream)
So keep your hands to yourself
We’d rather die lonely on the shelf
And take yourself back out that door
You’re making my flesh creep you bore
So keep your hands to yourself
We’d rather die lonely on the shelf
And take yourself back out that door
You’re making my flesh creep you bore
So keep your hands to yourself
We’d rather die lonely on the shelf
And take yourself back out that door
You’re making my flesh creep you bore
Перевод песни Office Party
Я встретил твою девушку, она очень милая.
Как ты могла так поступить, ты не думала дважды?
Я не думал, что ты будешь такой непослушной,
Чтобы трахаться на вечеринке в офисе,
Но после пинты, шесть, семь, восемь, девять (шесть, семь, восемь, девять)
Ты проскальзываешь в туалет за подлую линию (подлую линию)
, тогда все в порядке, пока никто не видит (никто, никто)
Счастливую леди на коленях.
Так что держи свои руки при себе,
Мы лучше умрем в одиночестве на полке
И выйдем за дверь,
Ты заставляешь мою плоть ползти, ты скучаешь.
И когда ты застегиваешь своих мух (застегиваешь, застегиваешь, застегиваешь).
Придумай свой следующий набор лжи (свой следующий набор лжи)
, потому что что, если кто-то скажет твоей дочери (твоей маленькой девочке)
У нее есть мудак для отца, так что держи свои руки при себе, мы лучше умрем в одиночестве на полке и вытащим себя из этой двери, ты заставляешь мою плоть ползти, ты скучаешь, и в конце концов время идет дальше (динь-дон, динь-дон), и Десмонд Моррис не может ошибаться (он, конечно, не может ошибаться)
Что ты можешь сделать в своих генах? (это в твоих генах)
Так почему бы тебе не оставить его там и не помечтать (мечтать, мечтать, мечтать, мечтать)?
Так что держи свои руки при себе, мы лучше умрем в одиночестве на полке и заберемся обратно за дверь, ты заставляешь мою плоть ползти, ты скучаешь, так что держи свои руки при себе, мы лучше умрем в одиночестве на полке и забирайся обратно за дверь, ты заставляешь мою плоть ползти, ты скучаешь, так что держи свои руки при себе, мы лучше умрем в одиночестве на полке и забирайся за дверь, ты заставляешь мою плоть ползти, ты скучаешь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы