Oh sight of anguish, view it near
What weeping innocence is here, a manger for His bed?
The brutes yield refuge to His woe and the worst brute no pity shows,
Nor gives Him friendly aid, nor gives Him friendly aid.
Say, radiant seraphs throned in light
did love their tower so high of flight
For glory sink so low
This wonder angels scarce declare; angels the rapture cannot bear
Or equal praise bestow, or equal praise bestow
Redemption 'tis a boundless theme,
Thou boundless mind our hearts inflame
with ardour from above
Words are but faint, let joys express
Vain is mere joy, let actions bless
This prodigy of love, this prodigy of love.
Перевод песни Occom's Carol (O Sight Of Anguish)
О, вид боли, посмотри на нее рядом.
То, что плачет невинность здесь, ясли для его постели?
Скоты уступают убежище его горести, а худшая скотина не проявляет жалости,
Не дает ему дружеской помощи и не дает ему дружеской помощи.
Говорят, сияющие Серафимы бубнят в свете.
любила ли их башня так высоко полета
Ради славы, тонуть так низко?
Это чудо, Ангелы редко объявляют; Ангелы восторг не может нести
Или равную хвалу, даровать, или равную хвалу, даровать
Искупление-это безграничная тема,
Ты безграничный разум, наши сердца
пылают с пылом свыше.
Слова-лишь обморок, пусть радости выражаются.
Тщеславие-это просто радость, пусть дела благословляют
Это вундеркинд любви, это вундеркинд любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы