O meu país/ é verde e neboento
É saudoso e antergo,/ é unha terra e un chan
O meu país/ labrego e mariñeiro
É un recuncho sin tempo/ que durme nugallán
Q quece na lareira,/ alo na carballeira
Bota a rir
E unha folla no vento/ alento e desalento
O meu país
O meu país/ tecendo a sua historia
Muiñeira e corredoira / agocha a sua verdá
O meu país/ sauda ao mar aberto
Escoita o barlovento/ e ponse a camiñar
Cara metas sin nome/ van ringleiras de homes
E sin fin
Tristes eidos de algures,/ vieiros para ningures
O meu pais
O meu país/ nas noites de invernía
Dibuxa a súa agonía/ nun vello en un rapaz
O meu país/ de lenda e maruxias
Agarda novos días/ marchando de vagar
Polas corgas i herdanzas
Nasce e morre unha espranza/ no porvir
E unha folla no vento/ alento e desalento
O meu país
Перевод песни O meu país
Моя страна/ зеленый и neboento
Это дорого отправились и antergo,/ гвоздь земле и оон чан
Моя страна/ labrego и mariñeiro
Un recuncho sin/ , durme nugallán
Q quece в камин,/ alo в carballeira
Ботинок смеяться
И ногтей folla на ветер/ дыхание и отчаяние
Моя страна
Моя страна/ сотка свою историю
Muiñeira и corredoira / agocha его verdá
Моя страна/ sauda в открытом море
Escoita в barlovento/ и ponse в camiñar
Парень, целей sin имя/ ван ringleiras из дома
И sin fin
Грустно от eidos где-то,/ vieiros для ningures
Мои родители
Моя страна/ в ночи invernía
Dibuxa в súa agonía/ nun vello en un мальчик
Моя страна/ легенда и maruxias
Agarda новых дней/ походный бродить
Polas corgas i herdanzas
Рождается и умирает ногтей espranza/ в таком
И ногтей folla на ветер/ дыхание и отчаяние
Моя страна
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы