Guardei as quatro Luas
Com elas fiz caminhos de voltar
Guiado por lembranças a queimar
Caminhos mal cruzados
Trilhados pela vontade de chegar
A noite sabe que te hei-de encontrar
Sopram ventos de bonança
E brilha a Lua Nova que eu invento p´ra te dar
Só brilha a Lua Nova que eu invento p´ra te dar
Prendi as tempestades
Cortei o nevoeiro p´ra te ver
Plantei a cor do Sol p´ra te aquecer
Gritei às divindades
Que trago a vida toda a renascer
E a sede de ternuras por beber
Faço a festa do regresso
E brilha a Lua Nova que inventei p´ra te oferecer
Só brilha a Lua nova que inventei p´ra te oferecer
Arde a Saudade…
Arde a Saudade…
Перевод песни O Brilho Da Lua Nova
Я все четыре Луны
С ними сделал, пути назад
Руководствуясь воспоминания сжигать
Пути зла крестоносцев
Сдавлены за желания получить
Ночь знает, что тебя мне не найти
Дуют ветры тишина
И светит Новая Луна, что я придумываю отдать вам
Только светит Новая Луна, что я придумываю отдать вам
Арестовал бури
Я разрезал туман тебя видеть
Посадил цвета, как Солнце тебя греть
Я закричал, до божеств
Которые я всю жизнь на диете
И жажда нежности, пить
Я делаю праздник возвращения
И светит Новая Луна, что я придумала тебя предложить
Только светит новая Луна, что я придумала тебя предложить
Горит Тоска…
Горит Тоска…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы