Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.
Froh,
wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
(English Traslation)
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created
An abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can call at least one soul theirs,
Join in our song of praise;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature’s breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can fell contentment,
And the cherub stands before God !
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendour of the firmament;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world !
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions?
World, do you know your Creator?
Seek Him in the heavens !
Above the stars must He dwell.
Перевод песни Ode To Joy
Радость, прекрасная Искра богов
Дочь из Elysium,
Мы входим в пожарный,
Небесная, святыня твоя!
Ваши заклинания снова связывают
Что мода строго разделяется;
Все люди становятся братьями,
Где твое нежное крылышко.
Кому удался великий бросок,
Быть другом друга;
Тот, кто завоевал жену холда,
Смешайте его ликование!
Да у кого хоть одна душа
Его зовут на земной круг!
И кто никогда не умел, тот ворует
Плачь себе из этого завета!
Радость пьют все существа
На груди природы;
Все добрые, все злые
Следуйте за ней по розовому следу.
Поцелуи она дала нам и лозы,
Друга, испытанного в смерти;
Сладострастие было дано червю,
и херувим стоит перед Богом.
Рад,
как летят его Солнца
По небесам великолепен план,
Бегите, братья, ваш поезд,
Радостно, как герой к победе.
Seid umschlungen, millionen!
Этот поцелуй всему миру!
Братья, über'm звездами
Должен жить дорогой отец.
Вы падаете НИЦ, миллионы?
Ты подозреваешь Творца, мир?
Ищу его über'm звездами!
Над звездами он должен жить.
(English Traslation)
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle крылышки.
Whoever has created
В abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can call at least one soul theirs,
Join in our song of praise;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike Taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can fell contentment,
And the cherub stands before God !
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendour of the firmament;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world !
Братья, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall в поклонении, you millions?
World, do you know your Creator?
Seek Him in the heavens !
Above the stars He must dwell.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы