Nur ein Lächeln,
und ein Fremder wird zum Freund,
und viel leichter trägt sich manche schwere Last.
Nur ein Lächeln,
und dein Kind es sieht dir an,
daß du ihm den dummen Streich verziehen hast.
Nur ein Lächeln
für den alten Mann im Park,
der aus Einsamkeit schon mit den Möwen spricht.
Nur ein Lächeln,
so ein freundlicher Blick
steht uns unsagbar gut
zu Gesicht.
Nur ein Lächeln,
wenn man sich im Hausflur sieht
und da kann man noch so sehr in Eile sein.
Nur ein Lächeln
aus dem Autofenster raus
und vielleicht gehört die Vorfahrt Dir allein.
Nur ein Lächeln,
macht ein andrer etwas schlecht
und ist selber man auch tausendmal im Recht.
Nur ein Lächeln,
stehst du endlich vor mir
und wir fühlen bleib hier,
dann sag ja!
Nur ein Lächeln
bringt uns einander nah.
Nur ein Lächeln
(instr.)
nur ein Lächeln
(instr.)
Nur ein Lächeln,
und die Mauer rings um uns,
die der Argwohn und die Ängste bau’n, zerbricht.
Nur ein Lächeln,
so ein freundlicher Blick
steht uns unsagbar gut
zu Gesicht.
Nur ein Lächeln,
es verhindert keinen Krieg,
doch es trägt ein Stückchen Frieden in die Welt.
Nur ein Lächeln,
ja das ist es was uns heut'
in dem sogenannten Ernst des Lebens fehlt.
Nur ein Lächeln
in einer Zeit die von uns will,
daß man Härte zeigt statt Liebe und Gefühl.
Nur ein Lächeln
stehst du endlich vor mir
und wir fühlen, bleib' hier,
dann sag ja!
Nur ein Lächeln
bringt uns einander nah!
Перевод песни Nur ein Lächeln
Только улыбка,
и незнакомец становится другом,
и гораздо легче несет на себе какую-то тяжелую ношу.
Только улыбка,
и ваш ребенок смотрит на вас,
что ты простил ему глупую шутку.
Только улыбка
для старика в парке,
который от одиночества уже разговаривает с чайками.
Только улыбка,
такой дружелюбный взгляд
стоит нам несказанно хорошо
к лицу.
Только улыбка,
когда вы видите себя в коридоре дома
а тут еще можно так сильно спешить.
Только улыбка
вылез из окна машины
и, возможно, преддверие принадлежит тебе одному.
Только улыбка,
делает ли кто-то что-то плохое
и сам ты тоже тысячу раз прав.
Только улыбка,
ты, наконец, стоишь передо мной
и мы чувствуем, что останемся здесь,
тогда скажи "да"!
Только улыбка
приблизьте нас друг к другу.
Только улыбка
(instr.)
только улыбка
(instr.)
Только улыбка,
и стена вокруг нас,
которая строит подозрения и страхи, разрушает.
Только улыбка,
такой дружелюбный взгляд
стоит нам несказанно хорошо
к лицу.
Только улыбка,
это не мешает войне,
но он несет в мир частичку мира.
Только улыбка,
да, это то, что нам сегодня
в так называемой серьезности жизни отсутствует.
Только улыбка
в то время, которое хочет от нас,
что ты проявляешь твердость вместо любви и чувства.
Только улыбка
ты, наконец, стоишь передо мной
и мы чувствуем, что останемся здесь,
тогда скажи "да"!
Только улыбка
приблизьте нас друг к другу!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы