Nu-i treaba mea dar cred ca-i vrea sa fie
El nici nu tre' sa stie
Nu-i ca si cand ar fi observat
Tot timpul, prea ocupat
Nu-i treaba mea, poate par deplasat
Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
Asta tine doar de tine, stii.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu ma priveste dar te-ntreb cinstit
Oare ai primit cat ai iubit
Tu esti acolo pentru el non-stop
Dar mintea lui e tot timpu-n alt loc
Nu-i treaba mea, poate par deplasat
Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
Asta tine doar de tine, stii.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
Zi-mi ca ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
As vrea sa-nteleg de ce esti trista
Da' nu e treaba mea, nu nu e treaba mea, nu
Cu tot ce vrei, te-as pune sa-mi faci o lista
Da nu e treaba mea, nu nu
Ai da orice sa fii iubita
Dar cauti in directia gresita
Yee. in locul lui, eu te-as face fericita, da.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
Zi-mi ca ai vrea sa fie
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie…
Перевод песни Nu E Treaba Mea
Это не мое дело, но я думаю, он хочет, чтобы это было
Он даже не должен знать
Это не похоже на то, что она заметила
Все время, слишком занят
Это не мое дело, это может показаться неуместным
Похоже, я твой единственный выход.
Как долго ты будешь лгать, что все в порядке?
Это касается только тебя, ты знаешь.
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Меня это не касается, но я спрашиваю тебя честно.
Вы получили, как вы любили
Вы там для него круглосуточно
Но его разум все еще в другом месте
Это не мое дело, это может показаться неуместным
Похоже, я твой единственный выход.
Как долго ты будешь лгать, что все в порядке?
Это касается только тебя, ты знаешь.
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Не мое дело, будь моей, будь моей.
Скажи мне, что ты хочешь, чтобы это было
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Я хочу понять, почему ты грустная.
Это не мое дело, это не мое дело, не так ли
Со всем, что ты хочешь, я бы попросил тебя составить мне список.
Да это не мое дело, нет
Ты отдашь все, чтобы быть любимой
Но вы ищете неправильное направление
Да. на его месте я бы сделала тебя счастливой, да.
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
Не мое дело, будь моей, будь моей.
Скажи мне, что ты хочешь, чтобы это было
Это не мое дело, это не мое дело.
Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы