Noyana Sikuyo Indlela Noyana Nithini Phezulu Come, come, ye Saints,
no toil nor labor fear;
But with joy wend your way
Though hard to you this journey may appear
Grace shall be as your day
'Tis better far for us to strive
Our useless cares from us to drive;
Do this, and all your hearts will swell--
All is well! All is well!
Why should we mourn or think our lot is hard?
'Tis not so; all is right
Why should we think to earn a great reward
If we now shun the fight?
Gird up your loins; fresh courage take
Our God will never us forsake;
And soon we’ll have this tale to tell--
All is well! All is well!
We’ll find the place which God for us prepared
Far away in the West
Where none shall come to hurt or make afraid;
There the Saints will be blessed
We’ll make the air with music ring
Shout praises to our God and King;
Above the rest these words we’ll tell--
All is well! All is well!
Sikuyo Indlela Yelizwi Lobomi Ikhaya labantu Behleli ngendweba And should we
die before our journey’s through
Happy day! All is well!
We then are free from toil and sorrow, too;
With the just we shall dwell!
But if our lives are spared again
To see the Saints their rest obtain
Oh, how we’ll make this swell--
All is well! All is well!
Noyana Phezulu Noyana Phezulu Noyana
Перевод песни Noyana / Come, Come, Ye Saints
Нояна Сикуйо Индлела, Нояна Нитини Фезулу, приди, святые,
не трудись, не трудись, не бойся,
Но с радостью прокладывай свой путь,
Хотя это будет трудно для тебя.
Благодать будет как твой день.
Будет лучше, если мы будем бороться.
Наши бесполезные заботы от нас, чтобы ехать;
Сделай это, и все твои сердца разбухнут -
Все хорошо! все хорошо!
Почему мы должны скорбеть или думать, что нам тяжело?
Это не так, все в порядке.
Почему мы должны думать о том, чтобы заслужить великую награду,
Если мы сейчас избегаем борьбы?
Опоясывай свои чресла; свежее мужество, забери
Нашего Бога, никогда нас не покинет;
И скоро мы расскажем эту историю...
Все хорошо! все хорошо!
Мы найдем место, которое Бог приготовил для нас
Далеко на Западе,
Куда никто не придет, чтобы причинить боль или испугаться;
Там святые будут благословлены,
Мы создадим воздух с музыкальным кольцом.
Вознеси хвалу нашему Богу и царю;
Выше остальных этих слов мы скажем...
Все хорошо! все хорошо!
Сикуйо Индлела Йелизви Лобоми ихая лабанту Бехлели нгендвеба, и мы должны
умереть, прежде чем наше путешествие закончится.
Счастливого дня!все хорошо!
И тогда мы свободны от труда и печали;
С праведниками мы будем жить!
Но если наши жизни снова
Будут спасены, чтобы увидеть святых, их покой обретет.
О, как мы можем сделать так, чтобы все было хорошо...
Все хорошо! все хорошо!
Noyana Phezulu Noyana Phezulu Noyana
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы