You needed a look
So you took it from me Well that’s alright
I want you to be just like me And yes I am qualified
I got the job
But I only work part-time
Nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal
Come on!
Now do you need a place to stay?
You better come right over man
But not today
Let’s hang out over the weekend
Why don’t you give me a call
Late Sunday evening?
'Cause nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal
It’s all been settled by you
Nothin' but a silver medal will do Alright
Yeah, yeah
Here we go,
Here I am.
Remember you said
Let’s fantasize
When you have time my friend
I really wanna tell you mine
You’re so illuminating
Man, you’re super-bright
But super-faded
'Cause nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal
It’s all been settled by you
Nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal will do An' nothin' but a silver medal will do Nothin' but a silver medal will do
Перевод песни Nothing but a Silver Medal
Тебе нужен был взгляд,
Поэтому ты забрал его у меня, Что ж, все в порядке.
Я хочу, чтобы ты была такой же, как я, и да, я квалифицирована,
У меня есть работа,
Но я работаю только на полставки,
Ничего, кроме серебряной медали, не сделает ничего, кроме серебряной медали.
Ну же!
Теперь тебе нужно где-нибудь остановиться?
Тебе лучше прийти прямо к человеку,
Но не сегодня.
Давай потусуемся на выходных.
Почему бы тебе не позвонить мне
Поздним воскресным вечером?
Потому что ничто, кроме серебряной медали, не сделает ничего, кроме серебряной медали, не сделает ничего, кроме серебряной медали.
Все улажено тобой,
Ничего, кроме серебряной медали, ничего не выйдет.
Да, да ...
Вот и мы,
Вот и я.
Помнишь, ты сказал:
"Давай фантазировать,
Когда у тебя будет время, мой друг"?
Я правда хочу сказать тебе свое.
Ты такой озаряющий
Человек, Ты супер-яркий,
Но супер-выцветший,
потому что ничего, кроме серебряной медали, не сделает ничего, кроме серебряной медали, не сделает ничего, кроме серебряной медали.
Все это было улажено тобой,
Ничто, кроме серебряной медали, ничего не сделает, но серебряная медаль ничего не сделает, но серебряная медаль ничего не сделает, но серебряная медаль ничего не сделает, но серебряная медаль сделает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы