Esta oscuridad, esta noche de perros
Esta soledad que pronto te va a matar
Vas perdido entre las calles que solías andar
Vas herido como un pájaro en el mar
Sangre
Puede ser que estés muy, muy lejos de tu casa
(Puede ser que estés muy, muy lejos de tu casa)
Justo en el lugar que nació tu corazón
Ya te veo entre los autos pidiendo perdón
Mi mirada tiene todo tu dolor
Hombre
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ahh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ahh
Cuando el cielo cae, a veces pienso en tu risa
(Cuando el cielo cae, a veces pienso en tu risa)
Es muy tarde ya y estoy harto de llorar
No estás solo si es que sabes que muy solo estás
No estás ciego si no ves donde no hay nada
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ahh
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ahh
Перевод песни Noche de Perros
Эта тьма, эта собачья ночь,
Это одиночество, которое скоро убьет тебя.
Ты заблудился среди улиц, по которым ты ходил.
Ты ранен, как птица в море,
Кровь
Может быть, вы очень, очень далеко от своего дома
(Может быть, вы очень, очень далеко от своего дома)
Прямо в том месте, где родилось твое сердце.
Я вижу тебя среди машин, прося прощения.
В моем взгляде есть вся твоя боль.
Мужчина
Na-Na-na-na-na-na-na
Na-Na-na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА-ахх
Na-Na-na-na-na-na-na
Na-Na-na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА-ахх
Когда небо падает, иногда я думаю о твоем смехе.
(Когда небо падает, иногда я думаю о твоем смехе)
Уже слишком поздно, и мне надоело плакать.
Вы не одиноки, если знаете, что вы очень одиноки
Ты не слепой, если не видишь, где ничего нет.
Na-Na-na-na-na-na-na
Na-Na-na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА-ахх
Na-Na-na-na-na-na-na
Na-Na-na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА-ахх
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы