I’m sorry for the times that I made you scream
For the times that I killed your dreams
For the times that I made your whole world rumble
For the times that I made you cry
For the times that I told you lies
For the times that I watched and let you stumble
It’s too bad, but that’s me
What goes around comes around, and you’ll see
That I can carry the burden of pain
'Cause it ain’t the first time that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
I’m sorry for the times that I didn’t come home
Left you lyin' in that bed alone
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
Like a stone hangin' round my neck, see
Cut it loose before it breaks my back, see
I’ve gotta say what I feel before I grow older
I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
You know I’ve tried but I’m still the same
I got to do it my way
It’s too bad, but hey, that’s me
What goes around comes around, you’ll see
That I can carry the burden of pain
Cause it ain’t the first time, no, that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
It’s too bad, but hey, that’s me
What goes around comes around, and you’ll see
That I can carry the burden of pain
Cause it ain’t the first time, oh no
That a man goes insane
'Cause when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love
I’ll never be nobody’s wife
I’ll never be, never be
Never gonna be
Never gonna be
Never gonna be nobody’s wife
Nobody, nobody, no, no
I’ll never be, never gonna be
Перевод песни Nobody's Wife
Я сожалею о тех временах, когда я заставлял тебя кричать
О тех временах, когда я убивал твои мечты.
В те времена, когда я заставлял весь твой мир биться.
В то время, когда я заставлял тебя плакать,
В то время, когда я говорил тебе ложь,
В то время, когда я смотрел и позволял тебе спотыкаться.
Очень жаль, но это я.
То, что происходит вокруг, возвращается, и ты увидишь,
Что я могу нести бремя боли,
потому что это не первый раз, когда человек сходит с ума.
И когда я расправлю крылья, чтобы обнять его всю жизнь,
Высасывая его любовь, я никогда не стану ничьей женой.
Прости за то время, что я не вернулся домой,
Оставил тебя лежать в постели, одиноко
Летал высоко в небе, когда тебе было нужно мое плечо,
Как камень, висящий на моей шее, видишь?
Отпусти ее, пока она не сломала мне спину, видишь?
Я должен сказать, что чувствую, прежде чем состарюсь.
Мне жаль, но я не собираюсь меняться,
Ты знаешь, я пытался, но я все тот же.
Я должен сделать это по-своему.
Очень жаль, но, эй, это я.
То, что происходит вокруг, возвращается, ты увидишь,
Что я могу нести бремя боли,
Потому что это не первый раз, нет, что человек сошел с ума.
И когда я расправлю крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,
Высасывая его любовь, я, я никогда не стану ничьей женой,
Это слишком плохо, но, эй, это я.
То, что происходит вокруг, возвращается, и ты увидишь,
Что я могу нести бремя боли,
Потому что это не в первый раз, о нет,
Что человек сходит с ума.
Потому что когда я расправлю крылья, чтобы обнять его всю жизнь,
Высасывая его любовь,
Я никогда не стану ничьей женой.
Я никогда не буду, никогда не буду
Никогда, никогда не буду
Никогда,
Никогда не буду ничьей женой.
Никто, никто, Нет, нет.
Я никогда не буду, никогда не буду.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы