Oh, ma che stai a fa'? Che stai a fa'?
Eh, mi fumo 'na sigaretta
Eh, fumi 'na sigaretta beh
Te stai a accenne 'na sigaretta qua davanti a noi? *schiaffo*
Ahio!
Eh?
Oh! Scusame…
Ma li mortacci vos…
Spegni la tua sigarettina del cazzo
Con tutto quel codazzo di puzzo
Che hai addosso t’ammazzo
Se mi vieni vicino
Tu sei il tipo col tuo bel pacchetto lì sul comodino
Ah sì? E' difficile per te capire una cosa del genere
Mentre la mia felpa puzza come un posacenere
Posso immaginarmi i polmoni
Dici che sei di sinistra ma che scivoloni
Che prendi
Accendi
Ti scoccia di uscire a fumare
Senti di farmi questo gran favorone
Tiri, aspiri, butti fuori
Chi sei tu? Il re degli avventori?
Ti puzzano le mani, i vestiti e dove passi appesti
Sta' lontano che mi investi
Appena puoi, te la porti alle labbra
Con le tue dita gialle, i denti gialli e la faccia gialla
Metto tutto in lavatrice se ti incontro
(Bell'incontro!) 'Tacci mia che ancora ti do conto
E perché dovrei accettare l’abuso
Di chi mi fuma in faccia in posto pubblico e chiuso?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Fumi nell’ascensore, nell’androne del palazzo
Spegni la tua sigarettina (del cazzo!)
Fumi in macchina, nella ASL
Dove passi tu è una camera a gas
Fumi nel cesso del treno
Ma sei scemo?
Mentre ti sto parlando
Ma non stavi andando?
Fumi mentre mi precedi nella strada
A bello! Vie' a sentì sta serenata
Ma dai, non lo sai, questo è live at the ash trade
Fuma lui, fuma lei, fuma pure il DJ
Fumo blu sale su
Nella smoking crew ci sei pure tu
Dai vieni giù, non ti preoccupare, fai un bel respiro
Ne vuoi? Mo ti passo un tiro
Un cannone va bene, e allora perché no?
Tutti fumano (tutti fumano), tutti vogliono
Una bella sigarettina
Del cazzo dici tu, ma la mia mattina
Non parte bene se dopo il caffè
Non c'è quella siga, dai retta a me!
Hey, c’hai da accendere? (sì)
Scusa (scusa), scusa (scusa), mi vuoi comprendere?
Smoking crew
Dove suoni tu
Al chiuso, all’aperto
Ti presento Gilberto
Sono il tizio dedito al vizio duro
Per il tuo supplizio mi levo lo sfizio, giuro
Accendo e spengo a ciclo continuo
Nun mi trattengo, ti sto vicino
Che ci vuoi fare? Mi stai simpatico
Ti sto addosso, sono psicopatico (sei matto?)
Te ne vai, amico mio? Cos’hai, fretta?
Dai, giusto il tempo di una sigaretta
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Перевод песни No Smoking Area
Что ты делаешь? Что ты делаешь?
Я закурил сигарету.
Ты куришь.
Ты сидишь и закуриваешь перед нами? *пощечина*
Эй!
А?
О! Прости.…
Но я их убью.…
Выключи свою ебаную сигарету.
Со всем этим вонючим хвостом
Я тебя убью.
Если вы подойдете ко мне
Ты тот парень со своим красивым пакетом на тумбочке
Да? Тебе трудно это понять.
В то время как моя толстовка воняет, как пепельница
Я могу представить себе легкие
Вы говорите, что вы слева, но вы скользите
Что взять
Зажжешь
Ты не против выйти покурить
Слушай, сделай мне одолжение.
Тяни, тяни, выбрасывай
Кто ты? Король покровителей?
У тебя руки воняют, одежда и куда ты ходишь
Держись от меня подальше.
Как только сможешь, поднесешь ее к губам.
С желтыми пальцами, желтыми зубами и желтым лицом
Я поставлю все в стиральную машину, если встречу тебя
(Хорошая встреча!) "Скажи мне, что я все еще даю тебе счет
И почему я должен принимать злоупотребления
Кто курит мне в лицо в публичном и закрытом месте?
Это зона для курения или это не зона для курения?
Это зона для курения или это не зона для курения?
Это не дым, не дым, не дым!
Это не дым, не дым, не дым!
Дым в лифте, в подъезде дворца
Потуши свою сигарету (блядь!)
Дым в машине, в ASL
Где вы проходите это газовая камера
Дым в туалете поезда
Ты что, дурак?
Пока я говорю с тобой
Но ты не собирался?
Ты куришь, когда идешь впереди меня по дороге
Хорошо. Vie ' a чувствовал это Серенада
Да ладно, вы не знаете, это live at the ash trade
Он курит, он курит, он курит ди-джея
Синий дым поднимается вверх
В смокинг-экипаже ты тоже
Давай спускайся, не волнуйся, сделай глубокий вдох
Хочешь? МО я тебя бросаю
Пушка в порядке, так почему бы и нет?
Все курят (все курят), все хотят
Хорошая сигарета
Черт бы тебя побрал, но мое утро
Не очень хорошо, если после кофе
Нет этой сигы, слушай меня!
Эй, у тебя есть зажигалка? (да)
Прости, прости, прости, ты меня понимаешь?
Смокинг экипажа
Где ты играешь
В помещении, на открытом воздухе
Это Гилберто.
Я парень, пристрастившийся к трудному пороку
За твои мучения, клянусь
Я включаю и выключаю непрерывный цикл
Монахиня, я держу тебя, я стою рядом с тобой
Что ты собираешься делать? Ты мне нравишься.
Я на тебя, я психопат (ты с ума сошел?)
Ты уходишь, мой друг? Что у тебя, спешка?
Давай, как раз время сигареты
Это зона для курения или это не зона для курения?
Это зона для курения или это не зона для курения?
Это не дым, не дым, не дым!
Это не дым, не дым, не дым!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы