I’ll sing to you of a carpenter, a Muslim man
He was forced to join an army, he chose to leave his land
He was born in Northern Africa, with the desert all around
He loved his innocent childhood in the bosom of a desert town
Mohamed left Algeria, his family and his friends
Knowing he would never see his loved ones ever again
You must go, follow your star
No matter where you go, there you are
No matter where you go, there are you
So don’t let go of what you know to be true
Mohamed went to Amsterdam, to Paris and to Rome
Nowhere in these cities did Mohamed feel at home
He’d walk the streets into the night, thrown-out wood to find
Making wooden boxes occupied his mind
Little wooden boxes in a line on Mohamed’s stand
Bringing food and shelter to a Muslim man
You must go, follow your star
No matter where you go, there you are
No matter where you go, there are you
So don’t let go of what you know to be true
One summer’s day in Paris, he heard a haunting sound
Of a lonesome Irish fiddle, he let his tools fall down
Looking up he could not see the man, whose music filled this place
But he knew his heart was breaking, and the tears rolled down his face
Mohamed walked until he saw the man, with a fiddle to his chin
He stood and let the music glow, underneath his skin
He felt longing for Algeria, and loving for this song
How the music of a stranger helps the dreamer move along
The carpenter and the fiddler became the best of friends
And Mohamed lives in Galway, where the music never ends
You must go, follow your star
No matter where you go, there you are
No matter where you go, there are you
So don’t let go of what you know to be true
By the Claddagh in the evening, you might see this southern man
Selling boxes, toys and fiddles, made with Muslim hand
Don’t you feel no pity, nor think he is alone
For the music in his spirit, is his shelter and his home
Mohamed’s fire ignited with the ancient jigs and reels
He sometimes chants in Arabic across the Galway fields
His prayers go to Moher, out to the Atlantic sea
And echo to Algeria to the land he had to flee
You must go, follow your star
No matter where you go, there you are
No matter where you go, there are you
So don’t let go of what you know to be true
There’s a woman in Algeria, she looks across the sand
And hears a loved one’s prayer from the distant land…
Перевод песни No Matter Where You Go, There You Are
Я спою тебе плотника, мусульманина.
Он был вынужден присоединиться к армии, он решил покинуть свою землю,
Он родился в Северной Африке, с пустыней вокруг.
Он любил свое невинное детство в лоне пустынного города,
Мохамед покинул Алжир, его семью и друзей,
Зная, что он больше никогда не увидит своих любимых.
Ты должен идти, следовать за своей звездой,
Неважно, куда ты идешь, ты там,
Неважно, куда ты идешь, ты там.
Так что не отпускай то, что ты знаешь, чтобы быть правдой.
Мохамед уехал в Амстердам, Париж и Рим,
Нигде в этих городах Мохамед не чувствовал себя как дома.
Он ходил по улицам в ночи, выбрасывал дрова, чтобы найти,
Что деревянные ящики заняли его разум.
Маленькие деревянные шкатулки, выстроенные в ряд на стенде Мохамеда,
Принося еду и кров для мусульманина.
Ты должен идти, следовать за своей звездой,
Неважно, куда ты идешь, ты там,
Неважно, куда ты идешь, ты там.
Так что не отпускай то, что ты знаешь, чтобы быть правдой.
Однажды летним днем в Париже он услышал навязчивый звук одинокой Ирландской скрипки, он позволил своим инструментам упасть, глядя вверх, он не мог увидеть человека, чья музыка заполняла это место, но он знал, что его сердце разбито, и слезы катились по его лицу, Мохамед шел, пока не увидел человека с скрипкой к подбородку.
Он стоял и позволял музыке сиять, под его кожей
Он чувствовал тоску по Алжиру и любовь к этой песне.
Как музыка незнакомца помогает мечтателю двигаться вперед?
Плотник и скрипач стали лучшими друзьями,
А Мохамед живет в Голуэе, где музыка никогда не заканчивается.
Ты должен идти, следовать за своей звездой,
Неважно, куда ты идешь, ты там,
Неважно, куда ты идешь, ты там.
Так что не отпускай то, что ты знаешь, чтобы быть правдой
Клэддахом вечером, ты можешь увидеть этого южного человека,
Продающего коробки, игрушки и скрипки, сделанные с помощью мусульманской руки.
Разве ты не чувствуешь жалости и не думаешь, что он одинок,
Потому что музыка в его духе-его приют и его дом?
Огонь Мохамеда загорелся древними джигами и барабанами,
Он иногда поет на арабском языке через поля Голуэя,
Его молитвы идут в Мохер, к Атлантическому морю
И эхом в Алжир, на землю, которую ему пришлось бежать.
Ты должен идти, следовать за своей звездой,
Неважно, куда ты идешь, ты там,
Неважно, куда ты идешь, ты там.
Так что не отпускай то, что ты знаешь, чтобы быть правдой.
В Алжире есть женщина, она смотрит на песок
И слышит молитву любимого из далекой страны...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы