Why don’t you take your Galliano, Cartier watch Porsche 924?
Pack up your troubles in your Gucci luggage and walk right out the door
Elvis Costello and XTC, you never listened to that stuff
It just sat there on your coffee table till I called your bluff
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
You spend all day at the hairdressers, tomorrow you’re in overalls
Last night you were kissing strangers, today you’re takin' no calls
Sometimes you do the housework so you can abuse the maid
You’ve lost your sense of values, honey, underworked and overpaid
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
Someone’s gotta love you and it won’t be me
You think I’m dumb but I’m smart enough to see
You’re about as useful as a Cleo magazine
I would get more sense from a pinball machine
Your idea of fashion, your idea of taste
Is always someone else’s style, you know it’s such a waste
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
No no inspiration, no no inspiration, no no inspiration, no no inspiration
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
I don’t get no inspiration, I don’t get no inspiration
I don’t get no inspiration from you
I don’t get no inspiration, baby, no inspiration from you
Перевод песни No Inspiration
Почему бы тебе не взять с собой Гальяно, часы Картье, Порше 924?
Упакуйте свои проблемы в багаж Gucci и выйдите прямо за дверь.
Элвис Костелло и XTC, ты никогда не слушал эту чепуху,
Она просто сидела на твоем кофейном столике, пока я не вызвал твой блеф.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
Ты весь день проводишь в парикмахерской, завтра ты в комбинезоне.
Прошлой ночью ты целовалась с незнакомцами, сегодня ты не отвечаешь на звонки.
Иногда ты работаешь по дому, чтобы оскорбить горничную,
Ты потерял чувство ценности, милый, недоработанный и переплаченный,
Я не получаю вдохновения, я не получаю вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
Кто-то должен любить тебя, и это не буду я.
Ты думаешь, что я тупой, но я достаточно умен, чтобы увидеть,
Что ты так же полезен, как и журнал Cleo.
Я бы получил больше смысла от пинбольной машины,
Твое представление о моде, твое представление о вкусе -
Это всегда чей-то другой стиль, ты знаешь, это такая трата времени.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
У меня нет вдохновения от тебя,
Нет вдохновения, нет вдохновения, нет вдохновения, нет вдохновения, нет вдохновения.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
У меня нет вдохновения, у меня нет вдохновения.
Я не получаю от тебя вдохновения.
У меня нет вдохновения, детка, нет вдохновения от тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы