Quanti bambini nel mondo
Si addormentano sotto un tetto di stelle
Quanti bambini nel mondo
Non ascoltano mai le fiabe più belle
Troppi bambini nel mondo
Hanno negli occhi il terrore di cieli infuocati
E uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
Sotto i marciapiedi… emarginali
Quei cuccioli di Rio de Janeiro
Cresciuti nella violenza
E bimbi non sono stati mai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Quanti bimbi del Bangladesh
Hanno solo la colpa di esserci nati
Belle bamboline di Bangkok
Violentate e bambine non sono mai state
Angioletti del terzo mondo
Con quegli occhioni grandi
E il pancino ogni giorno più gonfio
E con gli anni contati ormai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti dell’inciviltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
Non ci sono bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S., siamo ai limiti, siamo ai limiti degli argini
Ninna nanna ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un anno intero
Перевод песни Ninannaò
Сколько детей в мире
Они засыпают под крышей звезд
Сколько детей в мире
Они никогда не слушают самых красивых сказок
Слишком много детей в мире
У них в глазах ужас огненных небес
И мужчины ... никогда не будут
Маленькие дети Бухареста
Под тротуарами ... маргиналы
Эти щенки Рио-де-Жанейро
Воспитанные в насилии
И детей никогда не было
Na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d'amour
Na nina nànna ninànnaò
Y'a pas d'enfants dans le monde d'un Dieu mineur
С. О. С., Мы находимся на грани жестокости людей
Колыбельная, колыбельная О, этот ребенок, кому я его отдаю
Колыбельная, Вера Додо
Сколько детей в Бангладеш
Они просто виноваты в том, что мы родились
Красивые бангкокские куклы
Изнасиловали и девочки никогда не были
Ангелы третьего мира
С этими большими глазами
И живот с каждым днем все больше раздувается
И с годами сочтены
Na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d'amour
Na nina nànna ninànnaò
Y'a pas d'enfants dans le monde d'un Dieu mineur
С. О. С., Мы находимся на грани невоспитанности людей
Колыбельная, колыбельная О, этот ребенок, кому я его отдаю
Колыбельная, Вера Додо
Для всех детей в мире требуется любовь
Нет детей в мире меньшего бога
С. О. С., Мы на краю, мы на краю Набережных
Колыбельная колыбельная О, этот ребенок, кому я его даю
Мы отдадим его черному человеку, который держит его целый год
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы