Du bist der Traum fast aller Fraun, du bist so goettlich anzuschaun.
Was hast du blos mit mir gemacht?
Du fuehlst dich an wie Dynamit, du klebst an mir auf Schritt und Tritt.
Wer hat sich dich blos ausgedacht?
Chausse Elicee, 5th Avenue, dort ist nichts halb so heiss wie du.
Ich brauch dich an mir immerzu, wo auch immer ich hingeh.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.
Und du nicht dabei bist.
Mit dir im Arm fuehl ich mich gross.
Ich hab dich gern auf meinem Schoss.
Dir kann ich alles anvertraun, du bringst den Glanz in mein Gesicht.
Was bessres gibt es einfach nicht, so eine Handtasche wie dich,
die bekomme ich nie wieder.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.
Перевод песни Niemals wieder nach Paris
Ты-мечта почти всех женщин, на тебя так приятно смотреть.
Что ты сделал со мной?
Ты чувствуешь себя динамитом, ты прилипаешь ко мне на каждом шагу.
Кто придумал тебя Блос?
Chausse Elicee, 5-я авеню, там ничего не так жарко, как у вас.
Ты нужен мне всегда, куда бы я ни пошел.
Я никогда больше не хочу в Париж, я даже не хочу до Модаса,
никогда больше не поеду в Нью-Йорк и Сан-Франциско, если тебя там не будет.
И ты не участвуешь.
С тобой я чувствую себя большим.
Я люблю, когда ты у меня на коленях.
Тебе я могу доверить все, ты привнесешь блеск в мое лицо.
Что бессрес просто не существует такой сумочки, как вы,
я больше никогда их не получу.
Я никогда больше не хочу в Париж, я даже не хочу до Модаса,
никогда больше не поеду в Нью-Йорк и Сан-Франциско, если тебя там не будет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы