No habrá Nieblas en mi noche si tú estás.
No habrá llantos ni pesares si tú estás.
Es por eso que angustiado yo repito emocionado,
no habrá Nieblas en mi noche si tú estás.
Yo no sé si me has querido de verdad.
O si todo fue un capricho y nada más.
Es por eso que angustiado yo repito emocionado,
si tú vuelves no habrá Nieblas nunca más.
Yo no sé si me has querido de verdad.
O si todo fue un capricho y nada más.
Es por eso que angustiado yo repito emocionado,
si tú vuelves no habrá Nieblas nunca más.
(Merci à Escrigounet pour cettes paroles)
Перевод песни Nieblas
В моей ночи не будет тумана, если ты здесь.
Там не будет ни плача, ни сожаления, если вы.
Вот почему огорченный я повторяю взволнованный,
в моей ночи не будет тумана, если ты здесь.
Я не знаю, любил ли ты меня по-настоящему.
Или все это было прихотью и ничего больше.
Вот почему огорченный я повторяю взволнованный,
если ты вернешься, Туманов больше не будет.
Я не знаю, любил ли ты меня по-настоящему.
Или все это было прихотью и ничего больше.
Вот почему огорченный я повторяю взволнованный,
если ты вернешься, Туманов больше не будет.
(Merci à Escrigounet pour cettes paroles)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы