Z cyklu Codzienne powieść w wydaniu dźwiękowym
Bestseller w narzeczu suahili, czyta Josip Broz Tito
W naszej chacie zawsze było ciemno
Mieszkamy wszyscy przy ulicy Ciasnej
Ciemnota tutaj to codzienność
Za to piwo bywa czasem jasne
Aż zjawił się czarodziej z bajki
Co zrobił zwarcie gdzieś w centrali
Był to elektryk ze Stoczni Gdańskiej
I mówił byśmy mu zaufali
Nie wierzę elektrykom
Nie wierzę elektrykom
Dozorca znowu dostał szału
A dzielnicowy wyparował
Wszyscy wokół wpadli w zachwyt
A wódz osiedla zachorował
Od dziś żarówki będą się palić
Krzyczał elektryk z naszego dachu
Koniec, koniec rządów centrali
Niech ślepi idą bawić się w piachu
Od kiedy elektryk został dozorcą
To lata z siekierą po całej dzielnicy
Żarówki pękły lub się nie palą
Jest ciemno jak było i tylko ktoś krzyczy
Перевод песни Nie Wierzcie Elektrykom
Из цикла ежедневный роман в звуковом издании
Бестселлер в невесте суахили, читает Иосип Броз Тито
В нашей избе всегда было темно.
Мы все живем на улице тесной
Тьма здесь-это обыденность
Зато пиво иногда бывает светлым
Пока не появился волшебник из сказки
Что сделал короткое замыкание где-то в штабе
Это был электрик из Гданьской верфи
И он сказал, чтобы мы ему доверяли.
Я не верю электрикам
Я не верю электрикам
Смотритель снова сошел с ума
И районный испарился
Все вокруг пришли в восторг
И вождь поместья заболел
С сегодняшнего дня лампочки будут гореть
- Кричал электрик с нашей крыши.
Конец, конец правления штаб-квартиры
Пусть слепые идут играть в песок
С тех пор, как электрик стал смотрителем
Он летает с топором по всему району
Лампочки сломались или не горят
Темно, как было, и только кто-то кричит
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы