Deine sieben Sachen stehen immer noch bei mir
Stumme Augenzeugen unter braunem Packpapier
'ne herrenlose Kiste, Stolperstein im Flur
Laß Dich bloß nicht blicken, denn ich weine nur
Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um Dich
Ich weine Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um mich
Das Buch zum Geburtstag, daß Du nie gelesen hast
Keiner, der darin seine Eselsohren macht
Der Second-Hand-Bass, der verstimmt am Türrahmen lehnt
Und ein Häufchen Elend, daß sich nach Dir sehnt
Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um Dich
Ich weine Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um mich
Aus den Augen — nur nicht aus dem Sinn
Zahllose Erinnerungen tief in mir drin
In meinem Herzen haben sie Quartier
Die nimmt mir keiner, sie sind mein Pfand von Dir
Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um Dich
Ich weine Niagara-Tränen
Niagara-Tränen um mich
Und Dich
Перевод песни Niagara-Tränen
Твои семь вещей все еще со мной
Немые очевидцы под коричневой оберточной бумагой
'ne бесхозную коробку, камнем преткновения в коридоре
Не смотри на меня, потому что я плачу только
Ниагарские Слезы
Ниагара-слезы вокруг тебя
Я плачу Ниагарскими слезами
Ниагара-слезы вокруг меня
Книгу на день рождения, которую вы никогда не читали
Никто, кто делает в нем свои ослиные уши
Секонд-хенд бас, растерянно прислоняющийся к дверной раме
И куча страданий, что жаждет тебя
Ниагарские Слезы
Ниагара-слезы вокруг тебя
Я плачу Ниагарскими слезами
Ниагара-слезы вокруг меня
С глаз долой — только не с глаз долой
Бесчисленные воспоминания глубоко внутри меня
В моем сердце они
Их у меня никто не берет, они моя залог от тебя
Ниагарские Слезы
Ниагара-слезы вокруг тебя
Я плачу Ниагарскими слезами
Ниагара-слезы вокруг меня
И Тебя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы