Němí jako hejna ryb
Úplný ticho, klid, tam, kde maj padat skály
Zřejmě jsme si dali slib
Do ohně nefoukej, nebo se spálíš
Impulsivně jako psi
Hloupej strach z neznámýho cíle před sebou
Přepadaj nás divný sny
Zdolat tuhle pouť, kde žádný stopy nevedou
Nemám rád, bejt jako lovná zvěř s poraněnou míchou
Nemám rád, to když ztratíš ksicht
Tak už to nikdy nevrátíš
Nemám rád, jen se zabejvat intrikama, pýchou
Nemám rád, tuhle otřepanou větu
Za svoje chyby zaplatíš
Život už je takovej
Jiný místa a čas, ale scénáře jsou stejný
Jiný šance nebudou, času nezbejvá
Tak, kde jsou boží mlejny
Vedeme jen marnej boj
Gesta hrdinů, co nechtěj zbraně skrejvat víc
Nebezpečnej včelí roj
Konec snů a nezbyde nic
Перевод песни Nemám rád
Немые, как стаи рыб
Полная тишина, тишина, где скалы должны падать
Очевидно, мы дали себе обещание
Не дуй в огонь, иначе сгоришь.
Импульсивно, как собаки
Глупый страх перед неизвестной целью впереди
Нас преследуют странные сны
Преодолеть это паломничество, где нет следов
Мне не нравится быть охотником с травмой спинного мозга
Мне не нравится, когда ты теряешь лицо.
Тогда ты никогда не вернешь его
Я не люблю, просто занимаюсь интригами, гордостью
Мне не нравится эта банальная фраза
Ты заплатишь за свои ошибки
Жизнь такова.
Другое место и время, но сценарии одинаковы
Другого шанса не будет, времени не останется
Итак, где Божьи мельницы
Мы ведем тщетную борьбу.
Жесты героев, которые не хотят больше прятать оружие
Опасный рой пчел
Конец мечты и ничего не осталось
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы